Перевод песни Eminem - Like Home feat. Alicia Keys

Like Home

[Intro:]
Yeah, shout to everybody
Who’s been on this trip with me
You don’t have to agree
But if you feel like me

[Verse 1: Eminem]
Someone get this Aryan a sheet
Time to bury him, so tell him to prepare to get impeached
Everybody on your feet
This is where terrorism and heroism meet, square off in the streets
This chump barely even sleeps
All he does is watch Fox News like a parrot and repeats
While he looks like a canary with a beak
Why you think he banned transgenders from the military with a tweet?
He’s tryin’ to divide us
The shit’s like a cult, but like Johnny he’ll only unite us
‘Cause nothin’ inside drives us like this fight does
Similar to when two cars collide ’cause
Our spirit’s crushed, and this spot’s a tight one
But here the jaws of life come
To pull us from the wreckage that’s what we get pride from
When we can’t wear stars and stripes ’cause
‘Cause this type of pickle we’re in is hard to deal
But there’s always tomorrow still
If we start from the scratch like a scab, get the scars to heal
And band together for Charlottesville
And for Heather, fallen heroes, fill this wall with murals
Nevada get up, hit the damn resetter
Let’s start from zero, this is our renewal
Spray tan, get ride of, get a brand new, better
America, and here’s to where we’re from

[Chorus: Alicia Keys & (Eminem)]
And here’s to where we all began, all began (stand up!)
Here’s to the land that made me
And made me who I am, who I am (hands up!)
Here’s to the land that raised me
This one for the only place that really knows me
From the cracks in the road that drove me
There’s no place like home

[Verse 2: Eminem]
Didn’t wanna piss your base off, did ya?
Can’t denounce the Klan, ’cause they play golf with ya
You stay on Twitter, way to get your hate off
Nazi, I do not see a way y’all differ
And all you got are race cards
Better get the swastika with your name carved in it
Should be your trademark, ’cause hate’s all you played off

And you just lick the plate off
So I guess it pays to feed off of chaos
So basically, you ate off Hitler!
But you ain’t ruinin’ our country, punk
Or takin’ our pride from us, you won’t define us
‘Cause like a dictionary, things are lookin’ up
So much, got a sprained neck, know we would rise up
Against this train wreck and take a stand
Even if it means sittin’ when they raise the flag
To sing “The Star-Spangled Banner”
This man just praised a statue of General Lee
‘Cause he generally hates the black people, degrades Hispanics

Take it back to the Shady national convention
Wish I woulda spit on it before I went
To shake his hand at the event
Or maybe had the wherewithal
To know that he was gonna try to tear apart
Our sacred land we cherish and stand for
So, hands in the air, let’s hear it for
The start of a brand new America
Without him, and be proud of where we’re from
And here’s to where we’re from

[Chorus: Alicia Keys & Eminem]
And here’s to where we all began, all began (stand up!)
Here’s to the land that made me
And made me who I am, who I am (hands up!)
Here’s to the land that raised me
This one for the only place that really knows me
From the cracks in the road that drove me
There’s no place like home

[Bridge: Alicia Keys]
I won’t give up
I won’t give up on my home, that so many died for
You already know that I won’t give up
I won’t give up on my home, that so many died for
You already know
There’s no place like home, no place like home
Wherever I go, no place like home
No place like home, no place like home
Wherever I go

[Chorus: Alicia Keys & Eminem]
Here’s to where we all began, all began (stand up!)
Here’s to the land that made me
And made me who I am, who I am (hands up!)
Here’s to the land that raised me
This one for the only place that really knows me
From the cracks in the road that drove me
There’s no place like home

Как дома

[Вступление:]
Ага, уважение всем,
Кто со мной пошел по этому пути,
Вам не нужно соглашаться,
Но если вы ощущаете то же, что и я…

[Куплет 1: Eminem]
Кто-нибудь дайте этому арийцу простыню,
Пришла пора его похоронить, так что скажите, пусть готовится к импичменту,
Все быстро в путь,
Вот где встретится терроризм и героизм, дадим бой на улицах,
Этот придурок почти не спит,
Все что он делает – смотрит Фокс Ньюз и как попугай повторяет,
Кроме того, он похож на канарейку с клювом,
Почему ты думаешь запретить трансгендерам служить, чирикая в Твиттере?
Он пытается нас разделить,
Эта хр*нь смахивает на культ, но словно Джонни, он нас только объединяет,
Ведь ничто нас так не стимулирует изнутри, как эта борьба,
Подобно тому, как две машины сталкиваются, ведь
Наш дух подорван и мы в тяжелом положении,
Но вот появляются челюсти жизни,
Чтобы вытащить нас из-под обломков, и мы гордимся,
Когда не можем носить звезды и полосы, потому что
С такой ситуацией тяжело справиться,
Но у нас все еще есть завтрашний день,
Если начнем все с чистого листа, словно искореним коросту и залечим раны,
И сплотимся вместе ради Шарлотсвилля,
Ради Хетер, ради павших героев, распишем всю его стену,
Невада, вставай, нажмем чертову кнопку сброса,
Давайте начнем с нуля, это наше возрождение,
Избавимся от “автозагара”, получим абсолютно новую, лучшую,
Америку, и вот откуда мы все начнем…

[Припев: Alicia Keys & Eminem]
Здесь все началось, все началось (Поднимаемся!),
Да здравствует страна, которая меня сделала,
И сделала тем, кто я есть, кто я есть (Руки вверх!),
Да здравствует земля, которая меня взрастила,
Дом может быть только один и он меня по-настоящему знает,
От трещин в дороге, которая меня вела,
Нигде не бывает так хорошо, как дома.

[Куплет 2: Eminem]
Не хотел злить свой электорат, не так ли?
Не можешь осудить Клан, ведь они с тобой гуляют в гольф,
Остаешься в Твиттере для того, чтобы выплескивать ненависть,
Нацик, вообще не понимаю, чем ты от них отличаешься,
И ты лишь разыгрываешь национальную карту,
Лучше используй свастику, где высечено твое имя,
Она должна стать твоей визиткой, ведь ненависть – это все, что ты пускаешь в ход,
И просто подчистую пожираешь все, что она дает,
Так что, наверное, оно того стоит – наживаться на хаосе,
В целом, ты словно проглотил Гитлера,
Но ты не разрушишь нашу страну, мудак,
Не заберешь от нас нашу гордость, ты не ограничишь нас,
Ведь тут, как со словарем, когда что-то ищешь
Очень долго, можно потянуть шею, знаю, что мы поднимемся
Против этой ходячей катастрофы и выскажем свою точку зрения,
Даже если нам придется сидеть, когда поднят флаг,
Во время исполнения “Знамя, усыпанного звёздами”,
Этот мужик восхваляет памятник Генерала Ли, ведь
По большому счету он ненавидит чернокожих, унижает латиноамериканцев,
Вспомним Общенациональный Съезд Шейди,
Лучше бы я плюнул в него, до того как
Пожать руку на том мероприятии,
Или если бы я мог хоть как-то
Знать, что он попытается разрушить
Эту священную землю, которую мы любим и за которую постоим,
Так что руки вверх, давайте поприветствуем
Начало совершенно новой Америки
Без него, и будем гордиться тем, откуда мы родом,
И вот откуда мы…

[Припев: Alicia Keys & Eminem]
Здесь все началось, все началось (Поднимаемся!),
Да здравствует страна, которая меня сделала,
И сделала тем, кто я есть, кто я есть (Руки вверх!),
Да здравствует земля, которая меня взрастила,
Дом может быть только один и он меня по-настоящему знает,
От трещин в дороге, которая меня вела,
Нигде не бывает так хорошо, как дома.

[Распевка: Alicia Keys]
Я не сдамся,
Я не оставлю в беде свой дом, за который умерло так много людей,
Вы уже знаете, что я не сдамся,
Я не оставлю в беде свой дом, за который умерло так много людей,
Вы уже знаете,
Нигде не бывает так хорошо, как дома, как дома,
Куда бы я ни пошла, ничто не сравниться с домом,
Нигде не бывает так хорошо, как дома, как дома,
Куда бы я ни пошла.

[Припев: Alicia Keys & Eminem]
Здесь все началось, все началось (Поднимаемся!),
Да здравствует страна, которая меня сделала,
И сделала тем, кто я есть, кто я есть (Руки вверх!),
Да здравствует земля, которая меня взрастила,
Дом может быть только один и он меня по-настоящему знает,
От трещин в дороге, которая меня вела,
Нигде не бывает так хорошо, как дома.

1 – Арийцы или арийская раса – лженаучный термин, выдвинутый в середине XIX века авторами расовых теорий и широко использовавшийся немецкими национал-социалистами. Эминем сравнивает Дональда Трампа с арийцем, который делал противоречивые антисемитские и расистские заявления.
2 – Бывший дворецкий Трампа заявлял, что тот встает очень рано и спит по 4-5 часов в сутки.
3 – Фокс-Ньюc-Чэннел (Fox News Channel) – американский информационный канал со штаб-квартирой в Нью-Йорке.
4 – Самым известным оперением канареек является жёлтый цвет. У Дональда Трампа желтоватый оттенок волос, плюс его прическа не раз высмеивалась в СМИ. Строкой ранее, Эминем сравнил его с попугаем, одной из особенностью которых является воспроизведение звуков.
5 – Обыгрывается слово “tweet” – “чирикание”, “щебет” или другое значение – “сообщение в Твиттер” (Twitter) – популярная социальная сеть, которой активно пользуется Дональд Трамп. 26-го июля 2017 года Трамп объявил в Твиттере, что решил запретить трансгендерам служить в армии. Осенью 2017 года данный указ Трампа был заблокирован до окончания разбирательств.
6 – Джон Юнайтас (Johnny Unitas) – профессиональный игрок в американский футбол, на позиции квотербека. Считается одним из величайших игроков в истории НФЛ. Обыгрывается словосочетание “unite us” (объединяет нас) и созвучная фамилия Юнайтас (Unitas).
7 – “tight spot” – опасное положение, рискованное положение, трудное положение.
8 – “pickle” (сленг) – тяжелое положение. Но тут обыгрывается слово “deal” (справиться), которое созвучно с первым словом в словосочетании “dill pickle” – маринованный огурец.
9 – Игра слов. Фраза “start from scratch” означает “начинать с чистого листа”, “начинать с нуля”, но слово “scratch” – “царапать”, “чесать”. “scab” – чесотка, короста – заразное кожное заболевание, характерными признаками которого являются зуд и сыпь. В результате расчесов получаются раны, отсюда и продолжение строки, связанное с лечением ран.
10 – В 2017 году в Шарлотсвилле прошла крупнейшая акция американских ультраправых и протесты антифашистов; на последних была совершена атака (наезд автомобилем), 1 человек погиб (Хетер Хайер – Heather Heyer). Некоторые из протестующих выкрикивали расистские и антисемитские слоганы, несли огнестрельное оружие, флаги Конфедерации, свастики, исламофобские плакаты и символику президентской кампании Дональда Трампа. Так же здесь Эминем говорит о стене, которую хотел построить Дональд Трамп на границе с Мексикой, чтобы побороть нелегальную миграцию.
11 – Ссылка на события в Лас-Вегасе (Невада) – массовое убийство, произошедшее 1 октября 2017 года, когда Стивен Пэддок обстрелял с 32-го этажа гостинично-развлекательного комплекса Мандалай-Бэй на бульваре Лас-Вегас-Стрип посетителей фестиваля кантри-музыки Route 91, проводившегося на открытой концертной площадке.
12 – Эминем не первый раз сравнивает цвет кожи Дональда Трампа с “плохим загаром”. Он говорил об этом во фристайле “Буря” (The Storm) в 2017-м году.
13 – Близкий вариант данной фразы в русском языке: “В гостях хорошо, но дома лучше”. Но в данном случае, предпочтительнее перевести почти дословно.
14 – Ку-клукс-клан (Ku Klux Klan) – ультраправая организация в США, отстаивавшая такие идеи, как превосходство белых, белый национализм . В ходе событий в Шарлотсвилле Трамп осудил обе стороны конфликта, а также выступил в защиту памятников конфедератам. Бывший Великий магистр луизианского отделения Ку-клукс-клана Дэвид Дюк (David Duke) поблагодарил Дональда Трампа за это. Так же сама организация всегда поддерживала Трампа в ходе избирательной компании.
15 – В августе 2016 года, в ходе избирательной компании Трамп заявил, что став президентом, ему некогда будет играть в гольф, так как он будет работать на благо народа. Сейчас Трампа критикуют за то, что он часто посещает гольф клубы. Начиная с инаугурации, и на момент выхода песни он был там 79 раз. По подсчетам, эти посещения стоили налогоплательщикам около 90 миллионов долларов.
16 – Дословно: “Все, что у тебя есть – это расистские карты”. Есть фраза “playing the race card” (разыграть национальную карту) – использовать национальные различия в политической борьбе за власть в стране.
17 – Эта строка связана с предыдущей, где речь идет о ненависти. Дословно данная строка выглядит так: “и ты просто лижешь тарелку”. Смысл в том, что Трамп стравливает людей (play off), заставляет их друг друга ненавидеть, а сам получает с этого выгоду. Плюс здесь начинается схема, связанная с едой, поеданием.
18 – Во-первых тут продолжается схема, связанная с едой. Ранее Эминем упомянул, что Трамп вылизывает тарелку, а здесь он в буквальном смысле питается хаосом, который породил (feed off of chaos), но словосочетание “feed off of” так же означает – “наживаться на чем-либо”, “использовать в своих корыстных целях”. Во-вторых, обыгрывается имя Адольфа Гитлера, которое созвучно с фразой “ate off” (в настоящем времени eat off) – “жить за счет”, “есть кого-лиго”.
19 – Игра слов. Слово “define” означает – “давать определение”, “определять”; но так же – “ограничивать”, “устанавливать границы”. Чтобы найти значение, определение какого-либо слова используется словарь (dictionary). Фраза “look up” означает “искать что-либо”, но другое значение “задирать голову”, “смотреть вверх”. Если долго смотреть вверх, то можно потянуть шею (sprained neck).
{20 – В 2016 Колин Каперник (Colin Kaepernick) (квотербек “Сан-Франциско Форти Найнерс”) во время исполнения гимна США (“Знамя, усыпанное звёздами”) отказался стоять, мотивируя

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BORNS - Rolling in the Roses

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх