Перевод песни Eminem - River feat. Ed Sheeran

River

[Chorus: Ed Sheeran]
I’ve been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, little one, I don’t wanna admit to something
If all it’s gonna cause is pain
Truth in my lies right now, are falling like the rain
So let the river run

[Verse 1: Eminem]
He’s coming home with his neck scratched, to catch flack
Sweat jackets and dress slacks, mismatch
On his breath’s Jack is a sex addict
And she just wants to exact revenge and get back
It’s a chess match, she’s on his back like a jet pack
She’s kept track of all his internet chats
And guess who just happens to be moving on to the next?
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks
‘Cause she loves danger, psychopath
And you don’t fuck with no man’s girl, even I know that
But she’s devised some plan to stab him in the back
Knife in hand, says the relationship’s hanging by a strand
So she’s been on the web lately
Says maybe she’ll be my Gwen Stacy, to spite her man
And I know she’s using me to try to play him, I don’t care
Hi Susanne, but I shoulda said “Bye Susanne”
After the first night, but tonight I am

[Chorus: Ed Sheeran]
I’ve been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, little one, I don’t wanna admit to something
If all it’s gonna cause is pain
Truth in my lies right now, are falling like the rain
So let the river run

[Verse 2: Eminem]
One-night stand, turned into night stayin’
He was calling so might scram, now we hug tight and
He found out, now she feels deserted and used
‘Cause he left, so what? He did it first to her too
Now how am I supposed to tell this girl that we’re through?
It’s hard to find the words, I’m aloof
Nervous, ensued, and witnessed you hurt
But what you deserve is the truth
Don’t take it personal, I just can’t say this in person to you
So I revert to the studio like Hole in the Wall diners
Don’t have to be reserved in a booth
I just feel like the person who I’m turning into’s
Irreversible, I preyed on you like it’s church at the pew
And now that I got you I don’t want you
Took advantage of my thirst to pursue
Why do I do this dirt that I do?
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech
Detergent and bleach is burning the wound
‘Cause now with her in the womb
We can’t bring her in this world, shoulda knew
To use protection ‘fore I bit into your forbidden fruit
Fuck!

[Chorus: Ed Sheeran]
I’ve been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, little one, I don’t wanna admit to something
If all it’s gonna cause is pain
Truth in my lies right now, are falling like the rain
So let the river run

[Bridge: Eminem & Ed Sheeran]
My name’s (ooh), my name’s (ooh)
Denver (ooh), river run
Call me (ooh), call me (ooh)
River (ooh), we’ll let the river run

[Verse 3: Eminem]
Always the bridesmaid, never “The bride, hey!”
Fuck can I say? If life was a highway
The seat was an enclave, I’d be swerving in five lanes
Speeds at a high rate, like I’m sliding on ice, maybe
That’s why I may have came at you sideways
I can’t keep my lies straight
What I made you terminate, my baby
This love triangle, left us in a wreck-tangled
What else can I say? It was fun for a while
Bet I really woulda loved your smile
Didn’t really wanna abort
But fuck it, what’s one more lie, to tell an unborn child?

[Chorus: Ed Sheeran & Eminem]
I’ve been a liar, been a thief
Been a lover, been a cheat
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, little one (I’m sorry), I don’t wanna admit to something (I fucked up) if all it’s gonna cause is pain
The truth in my lies now, are falling like the rain
So let the river run

Река

[Припев: Ed Sheeran]
Я был лжецом, я был вором,
Я любил, я изменял,
Все мои грехи нужно смыть святой водой, чувствую, как она омывает меня,
О, малышка, не хочу в чем-то сознаваться,
Если все это причинит боль,
Теперь правда в моей лжи, она льется дождем,
Так пусть течет река.

[Куплет 1: Eminem]
Он возвращается домой с поцарапанной шеей, его ждет скандал,
Толстовки и брюки – плохое сочетание,
От этого ухажера несет алкоголем, он зависим от секса,
А она просто хочет отомстить ему и свести счеты,
Это игра в шахматы, она стоит у него над душой, за спиной словно джет-пак,
Она следила за каждой его перепиской в Интернете,
И угадайте, кто как раз решил найти другую?
Вообще, мне плевать последнюю подругу, а у этой было все, что не хватало моей бывшей,{ 4}
Ведь она любит опасность, психопатка,
И ты не устраиваешь никаких разборок с девушками парня, даже я это знаю,
Но она придумала какой-то план, нанести ему удар в спину,
Нож в руке, она говорит, что отношения висят на волоске,
Именно поэтому на днях она зависала в паутине,
Говорит, что, может, будет моей Гвен Стейси, чтобы насолить своему парню,
И я знаю, она меня использует, пытаясь заигрывать с ним, мне все равно,
Привет, Сюзан, но мне стоило сказать: “Пока, Сюзан”
После первой ночи, но сегодня ночью я…

[Припев: Ed Sheeran]
Я был лжецом, я был вором,
Я любил, я изменял,
Все мои грехи нужно смыть святой водой, чувствую, как она омывает меня,
О, малышка, не хочу в чем-то сознаваться,
Если все это причинит боль,
Теперь правда в моей лжи, она льется дождем,
Так пусть течет река.

[Куплет 2: Eminem]
Девушка на одну ночь заставила меня остаться до утра,
Он названивал, так может свалить, сейчас мы крепко обнимаемся и вот,
Он узнал, теперь она чувствует себя брошенной и использованной,
Ведь он ушел, и че? Он первый так с ней поступил,
Теперь как я должен сказать этой девушке, что между нами все?
Тяжело найти слова, я замкнут,
Нервничаю, я причинил тебе боль и видел твои муки,
Но ты заслуживаешь правду,
Не принимай близко к сердцу, я просто не могу сказать тебе это в лицо,
Поэтому я возвращаюсь в студию, словно в небольшой ресторанчик,
В котором мне не нужно скрываться,
Я будто чувствую что человек, в которого превращаюсь –
Непоправим, я молил о тебе, как верующий в церкви,
И вот теперь, когда ты моя, я тебя не хочу,
Я гнался за тобой, чтобы удовлетворить свою жажду,
Почему я так подло поступаю, почему?
Становлюсь на свою импровизированную трибуну и читаю морали, свои нотации и речи,
Белые, как порошок, волосы для нее живая рана,
Ведь теперь она в ее утробе,
Мы не можем пустить ребенка в этот мир, лучше бы я
Предохранялся, прежде чем вкусил твой запретный плод,
Черт!

[Припев: Ed Sheeran]
Я был лжецом, я был вором,
Я любил, я изменял,
Все мои грехи нужно смыть святой водой, чувствую, как она омывает меня,
О, малышка, не хочу в чем-то сознаваться,
Если все это причинит боль,
Теперь правда в моей лжи, она льется дождем,
Так пусть течет река.

[Переход: Eminem & Ed Sheeran]
Меня зовут (о-о), меня зову (о-о),
Денвер, течет река,
Зови меня (о-о), зови меня (о-о),
Река (ооо), пусть течет, не будем ей мешать.

[Куплет 3: Eminem]
Всегда подружка на свадьбах, но никогда: “Эй, невеста!”,
Б*я, что я еще могу сказать? Если бы жизнь была автострадой,
Сиденья нас бы стесняли, но я бы петлял по всем полосам
На самой высокой скорости, словно скользил бы по льду, может быть
Поэтому я так неуважительно поступил с тобой,
Я не могу больше врать,
Что заставил тебя убить моего ребенка,
Этот любовный треугольник, разрушил нас и запутал,
Что я еще могу сказать? Какое-то время было весело,
Уверен, мне бы очень понравилась твоя улыбка,
Правда, я не хотел, чтобы ты делала аборт,
Но к черту, в очередной раз обманывать неродившегося ребенка?

[Припев: Ed Sheeran]
Я был лжецом, я был вором,
Я любил, я изменял,
Все мои грехи нужно смыть святой водой, чувствую, как она омывает меня,
О, малышка (Мне жаль), не хочу в чем-то сознаваться (Я облажался), если все это причинит боль,
Теперь правда в моей лжи, она льется дождем,
Так пусть течет река.

1 – Скорее всего, под словом “Jack” имеется в виду Джек Дэниелс (Jack Daniel’s) – американский виски, так как фраза “on breath” подразумевает запах дыхания (напр. перегар), либо вообще когда нужно описать дыхание и его происхождение. Но слово “jack” так же еще означит “любовник”, “ухажер”. Лучше перевести, что “от него несет алкоголем”, чем “от него несет Джеком Дэниелсом”.
2 – Игра слов. Фраза “on someone’s back” означает “преследовать”, “стоять над душой”, “следить”; но есть и другое значение “за спиной (напр., рюкзак, мешок”. Джет-пак (jet pack) или реактивный ранец – персональный летательный аппарат, носимый на спине, позволяющий человеку подниматься в воздух посредством реактивной тяги.
3 – “move on to the next” или просто “on to the next one” – означает знакомиться с новой девушкой, после неудачи с предыдущей.
4 – Игра слов. “shit on” (сленг) – “плохо относиться к кому-либо”, “не уважать”, “оскорблять”; дословно же означает “срать на кого-либо”. Если рассматривать второе значение этой фразы, то “ex lacks” (то, чего не хватало бывшей) приобретает другое значение “Ex-Lax” (Экс-Лэкс) – жевательные пастилки – слабительное средство растительного происхождения.
5 – Игра слов. Гвен Стейси (Gwe Stacy) – вымышленный второстепенный персонаж серий комиксов о Человеке-пауке, издаваемых Марвел (Marvel). Гвен становится одной из первых девушек Паука. Фраза “spite her man” созвучна с “Spider-Man” (Человек-Паук). Плюс строкой ранее Эминем говорил, что девушка знакомилась в Интернете (she’s been on the web), но другое значение слова “web” – “паутина”.
6 – “one-night stand” – “секс на одну ночь”, “связь на одну ночь”. Дословно строка выглядит так: “Секс на одну ночь превратился в ночевку”. Так же тут созвучны “night stand” и “night stayin'”.
7 – “ensued” – являться результатом чего-либо, вытекающее последствие; “witnessed” – быть свидетелем. Фразу “ensued, and witnessed you hurt” можно перевести еще как: “я стал причиной и свидетелем твоей боли”.
8 – Обыгрывается слово “reserved”. Так как ранее в строке упоминался “небольшой, дешёвый ресторанчик” (hole in the wall), то Эминему не нужно заказывать (reserved) там столик. Но у слова “reserved” есть значение – “скрытный”, “необщительный”. Эминем может скрыться либо в студии, либо в захудалом ресторане, где он может спокойно посидеть, помолчать.
9 – Игра слов. Слово “pray” – “молиться” созвучно с “prey” – “охотиться”. Т.е. Эминем за ней охотился так же усердно, как если бы молил в церкви о ней. Здесь “pew” имеет значение “молельного места” в церкви.
10 –Эминем аллегорически говорит о своем ребенке, который получился в результате связи с этой девушкой. Есть фраза “bleached blond” – крашенный блондин (блондинка). Крашеные белые волосы долгое время были визитной карточкой Эминема. Таким образом, он хочет показать, что ребенок точно его. Дословно строка выглядит так: “моющее средство и отбеливатель жгут ей рану”.
11 – Оригинальная фраза “always a bridesmaid, never the bride” – всегда свидетельница на свадьбе, но жена никогда. Изначально так называлась песня исполнителя Чарльза Коллинза (Charles Collins), а потом использовалась, как рекламный слоган компании “Листерин” (Listerine).
12 – В оригинале фраза “The seat was an enclave” выглядит так: “Сиденья были бы анклавами”. Анклав – часть территории, окружённая чуждым для нее ландшафтом. В целом это аллегория каких-либо ограничений в жизни, но Эминем живет, не ограничивая себя ни в чем, именно поэтому он будет менять полосы на шоссе (swerving in five lanes – петлять по пяти полосам).
13 – “сoming sideways” (сленг) – тот, кто проявляет кому-либо неуважение. Плюс здесь продолжается аллегория из предыдущих строк, связанных с дорогой. “сoming sideways” можно перевести как “заходить сбоку”, “обходить”. Отсюда строка получается такой: “Возможно, поэтому я заходил к тебе сбоку”, что может означать его ложь, и поступки, которые ему были выгодны.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eminem - In Your Head

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх