Перевод песни Emmure - Like LaMotta

Like LaMotta

Do you really wanna know
What it took to be all alone at the top of the food chain?
When I'm up there standing in front of cameras
A thousand eyes staring at you hoping you fall
I was made for this, I know the sound of glory calling and I couldn't resist

From what I've learned of the years of ups and downs
The whole game can change just when you figure it out
So let me give you, a little piece of advice
Just be yourself kid, the rest will fall into place

Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself
Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself

When did it start? Let me begin
Chapter 1 page 1, are you listening?

I wanna bring you back to the streets
Passing out my fucking demo for free
Passing fliers when it's 20 degrees
To promote my show
That's some shit you knew, just will never fucking know

From what I've learned of the years of ups and downs
The whole game can change just when you figure it out
So let me give you, a little piece of advice
Just be yourself kid, the rest will fall into place

Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself
Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself
Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself
Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself

You better save yourself
I'm only here to tell you, you better save yourself

Как Ламотта

Ты действительно хочешь знать,
Каково это: в полном одиночестве быть на вершине пищевой цепи?
Когда я оказался там, я стою перед камерами,
Тысяча глаз на тебя смотрит, в надежде, что ты упадёшь,
Я был рождён для этого, я знаю, как звук славы призывает, и я не удержался.

За годы взлётов и падений я узнал, что
Игру можно изменить, когда ты понимаешь её правила.
Так позволь, я дам тебе совет:
Просто будь самим собой, парень. Остальное встанет на свои места.

Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.
Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.

Когда все это началось? Позволь я начну
Глава 1, страница 1, ты слушаешь?

Я верну тебя на улицы,
Я распространял свои ср*ные демо песни за бесплатно,
Раздавал листовки, когда на улице -20 градусов,
Чтобы прорекламировать мой концерт
Теперь ты знаешь то дерьмо, о котором не знал.

За годы взлётов и падений я узнал, что
Игру можно изменить, когда ты понимаешь её правила.
Так позволь, я дам тебе совет:
Просто будь самим собой, парень. Остальное встанет на свои места.

Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.
Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.
Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.
Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.

Береги себя.
Я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя.

Автор перевода - Дмитрий из Екатеринбурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Emmure - Last Words to Rose

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх