Перевод песни Emre Aydın - Kağıt Evler
Kağıt Evler
Kağıt evler içinde
Ateş yakmak gibi ısınmak için
Sana gelmek böyle işte
Parçalanmak milyon kere.
O iğne sessizliği
Bir terzi ağzındaki
Sensiz olmak böyle işte
Niye böyle, niye?
[Nakarat:]
Ah olmuyor
Ne yapsam olamıyor
Hep buzlu yolların
Yürünmüyor, yürünmüyor
Ve sen en yanlış kadın
Sende kalmak bile bile
Yüzünü çizmek gibi su üstüne
Adını anmak gizlice.
Kağıt evler içinde
Yanmış her şey düşler bile
Peki sen en yanlış kadın
Nasıl en çok sen acıttın?
[Nakarat:]
Ah olmuyor
Ne yapsam olamıyor
Hep buzlu yolların
Dönülmüyor, dönülmüyor
|
Бумажные дома
Это подобно разжиганию огня в бумажном доме
С целью согреться –
Придти к тебе.
Это разбивание на миллион частей.
Это подобно безмолвию иголки
В сомкнутых губах портного –
Быть без тебя.
Почему так? Почему?
[Припев:]
Нет, не выходит;
Чтобы я ни делал – ничего не выходит.
Твои дороги покрыты льдом –
По ним нельзя пройти; по ним не пройти.
Ты не та женщина,
У которой можно было бы остаться.
Тихо вспоминать твое имя –
Это будто рисовать твое лицо на воде.
В бумажных домах
Сгорело все – даже мечты.
Хоть ты и совсем не та женщина,
Почему же именно ты ранила меня сильнее всех?
[Припев:]
Нет, не выходит;
Чтобы я ни делал – ничего не выходит.
Твои дороги покрыты льдом –
На них нельзя повернуть обратно; с них не свернуть.
Автор перевода - akkolteus
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Carly Rae Jepsen (Карли Рэй Джепсен) - Love Again