Перевод песни Engelbert Humperdinck - Absolute Beginner

Absolute Beginner

It's like taking that first breath or taking that first step
Dreaming that first dream finding out my voice can sing
Like a first heartbeat or opening up my eyes
Seeing the sunrise light an impossibly blue sky

It's like I'm waking up to a new brighter day
And I will never understand how you got me feeling this way

Cause I've been around the world
Pulled down a million stars
I've seen the dark side of the moon
I've been the heartbreaker
I've been the heartbroken
So how can it be when I'm with you
I'm an absolute beginner

I've held a hand before some kind of love I've sworn
Then I slowly watched those words lose their shine
But never felt this kind of wonder never felt it pull me under
And somehow lift me up at the same time

It's like I'm waking up to a new brighter day
And I will never understand how you got me feeling this way

Cause I've been around the world
Pulled down a million stars
I've seen the dark side of the moon
I've been the heartbreaker
I've been the heartbroken
So how can it be when I'm with you
I'm an absolute beginner

It's like I'm waking up to a new brighter day
And I will never understand how you got me feeling this way

Cause I've been around the world
Pulled down a million stars
I've seen the dark side of the moon
I've been the heartbreaker
I've been the heartbroken
So what I say should not be true
I'm an absolute beginner…
With you

Абсолютный новичок

Это всё равно что делать первый вздох или первый шаг,
Словно первая мечта, когда ты обретаешь голос,
Как первое сердцебиение или первый взгляд на мир,
Видящий солнечный свет на невозможно голубом небе.

Это словно проснуться новым солнечным днём,
И мне никогда не понять, как ты вызываешь во мне такие чувства.

Потому что я объехал целый свет,
Достал с неба миллион звёзд,
Видел тёмную сторону луны;
Я был сердцеедом,
Мне самому разбивали сердце…
Так кто же я, когда я с тобой?
Я абсолютный новичок.

Я поднимал руку, давая клятву в любви,
А потом тихо наблюдал, как эти слова теряли свой блеск,
Но я никогда не чувствовал такого чуда, оно придавливало меня
И в тоже время поднимало ввысь.

Это словно проснуться новым солнечным днём,
И мне никогда не понять, как ты вызываешь во мне такие чувства.

Потому что я объехал целый свет,
Достал с неба миллион звёзд,
Видел тёмную сторону луны;
Я был сердцеедом,
Мне самому разбивали сердце…
Так кто же я, когда я с тобой?
Я абсолютный новичок.

Это словно проснуться новым солнечным днём,
И мне никогда не понять, как ты вызываешь во мне такие чувства.

Потому что я объехал целый свет,
Достал с неба миллион звёзд,
Видел тёмную сторону луны;
Я был сердцеедом,
Мне самому разбивали сердце…
Так кто же я, когда я с тобой?
Я абсолютный новичок…
Рядом с тобой.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chingon - Мalagueña Salerosa

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх