Перевод песни Engelbert Humperdinck - Alone in the Night

Alone in the Night

Slowly time is passing somehow I get by
Keeping myself busy
Is my sole occupation
I don't know
What I'm doing
But it fills my mind
Putting off the moment
When I can't escape you baby.

Alone in the night
Me and the memory
Somebody set me free
From someone who used to be.
A part of my night
Woman please let me go
You said goodbye
Now here I lie
Alone in the night.

It's lucky I got lovin' friends who come around
Eatin' drinkin' talkin'
About anything but you love
Late night shows in T. V.
When they've all gone home
And then I gotta face it I am dyin' for you baby.

Alone in the night
Me and the memory
Somebody set me free
From someone who used to be.
A part of my night
Woman please let me go
You said goodbye
Now here I lie
Alone in the night.

Lonely days are bad enough but come the night
My heart and I can't fight it
We remember come back we surrender.
Alone in the night
Woman please let me go you said goodbye
Now here I lied alone in the night.

Alone in the night
Me and the memory
Somebody set me free
From someone who used to be.
A part of my night
Woman please let me go
You said goodbye
Now here I lie
Alone in the night.

Один среди ночи

Время идёт медленно, но я справляюсь.
Придумывать себе дела –
Это моё единственное занятие.
Я не знаю,
Что я делаю,
Но это занимает мои мысли.
Я оттягиваю момент,
Когда не могу не думать о тебе, детка.

Одни среди ночи –
Я и мои воспоминания.
Когда-нибудь я освобожусь
От того, кем я был.
Часть моей ночи,
Женщина, прошу, отпусти меня.
Ты сказала: "Прощай!"
Теперь я лежу здесь
Один среди ночи.

К счастью, у меня есть любимые друзья, которые заходят,
Едят, пьют, болтают
Обо всём, кроме твоей любви,
И о вечерних шоу по телевизору.
Когда они расходятся по домам,
А я снова сталкиваюсь со всем этим, я сохну по тебе, детка.

Одни среди ночи –
Я и мои воспоминания.
Когда-нибудь я освобожусь
От того, кем я был.
Часть моей ночи,
Женщина, прошу, отпусти меня.
Ты сказала: "Прощай!"
Теперь я лежу здесь
Один среди ночи.

Одинокие дни тяжелы, но приходит ночь,
И мы с моим сердцем не можем справиться с этим.
Мы возвращаемся мыслями в прошлое, мы сдаемся.
Я один среди ночи.
Женщина, прошу, отпусти меня! Ты сказала: "Прощай!"
Теперь я лежу один среди ночи…

Одни среди ночи –
Я и мои воспоминания.
Когда-нибудь я освобожусь
От того, кем я был.
Часть моей ночи,
Женщина, прошу, отпусти меня.
Ты сказала: "Прощай!"
Теперь я лежу здесь
Один среди ночи.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - A Chance to Be a Hero

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх