Перевод песни Engelbert Humperdinck - Free as the Wind

Free as the Wind

Yesterday's world is a dream
Like a river that runs through my mind
Made of fields and the white pebble stream
That I knew as a child
Butterfly wings in the sun
Taught me all that I needed to see
For they sang, sang to my heart
"Oh look at me, oh look at me"
"Free as the wind, free as the wind"
"That is the way you should be"

Love was the dream of my life
And I gave it the best I know how
So it always brings tears to my eyes
When I think of it now
Gone like the butterfly days
And the boy that I once used to be
But my heart still hears a voice
Tellin' me "look, look and you'll see"
"Free as the wind, free as the wind"
"That is the way you should be"

There's no regret that I feel
For the bittersweet taste of it all
If you love, there's a chance you may fly
If you fall, well you fall
Rather the butterfly's life
To have lived for a day and been free
For my heart still hears that voice
Tellin' me "look and you'll see"
"Free as the wind, free as the wind"
"That is the way you should be"
"Free as the wind, free as the wind"
"That is the way you should be"

Свободный, как ветер

Вчерашний мир – это мечта,
Словно река, что бежит в моем воображении
Сотканном из полей и ручьев с белой галькой,
Которые я знал ребёнком.
Крылья бабочки под солнцем
Научили меня всему, что мне нужно было понять,
Потому что они пели, пели моему сердцу:
"О, посмотри на нас! О, посмотри на нас!
Свободным, как ветер, свободным, как ветер, –
Вот каким ты должен стать!"

Любовь была мечтой моей жизни,
Я отдал ей всё, что умел,
Поэтому она всегда вызывает слёзы у меня на глазах,
Когда я вспоминаю о ней сейчас.
Она пролетела, как бабочка из тех дней,
И парнишка, которым я когда-то был,
Но моё сердце всё ещё слышит голос,
Говорящий мне: "Посмотри, посмотри, и ты увидишь!
Свободным, как ветер, свободным, как ветер, –
Вот каким ты должен стать!"

Я совсем не сожалею
О горько-сладком вкусе всего этого.
Если ты любишь, есть шанс, что ты взлетишь.
Если ты упадёшь, что ж, ты упадёшь.
Лучше жить жизнью бабочки
Одним днём и быть свободным,
Потому что моё сердце всё ещё слышит этот голос,
Говорящий мне: "Посмотри, посмотри, и ты увидишь!
Свободным, как ветер, свободным, как ветер, –
Вот каким ты должен стать!
Свободным, как ветер, свободным, как ветер, –
Вот каким ты должен стать!"

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - Catch Me, I'm Falling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх