Перевод песни Engelbert Humperdinck - Gentle on My Mind

Gentle on My Mind

It's knowin' that your door is always open
And you path is free to walk
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
And stashed behind your couch

It's knowin' I'm not shackled
By forgotten words and bonds
And the heat stains that have dried up on some lovin'
That keeps you in the back roads
By the rivers of my memory
It keeps you ever gentle on my mind

It's not clinging to the rocks and ivy
Planted on their columns mellowed by me
Or something that somebody said
Because they thought we'd fit together walking
It's just knowing that the world will not be cursin'
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
That you're moving on the back roads
By the rivers of my memory and for hours
You're just gentle on my mind

Though the wheat fields and the clothes lines
And the junk yards and the highways come between us
And some other woman's cryin' to her mother
'Cause she turned and I was gone

I still might run in silence
Till' the join might stain my face
And the summer sun might burn me 'till I'm blind
But not to where I cannot see you
Walking in the back roads
By the rivers flowing gently on my mind

I dip my cup of soup from a gurgling,
Cracking cauldron in some train yard
I'm barely runnin' cold how
Have a dirty hat pulled low across my face
Who cupped hands around the tin cans
I pretend to hold you to my breast and find
That you're wavin' from the back roads
By the rivers of my memory
Ever smiling never changes on my mind

Вспоминаю о тебе с нежностью

Я знаю, что твоя дверь всегда открыта,
А путь к тебе всегда свободен,
Поэтому мой спальный мешок всегда скатан
И лежит под твоим диваном.

Известно, что меня не связывают
Забытые слова и обязательства,
И следы гнева, которые засохли на любви,
Гонят тебя по проселочным дорогам
У рек моей памяти,
И поэтому я вспоминаю о тебе с нежностью.

Я не цепляюсь за камни и плющ,
Свисающий со своих колонн и возделанный мною,
Или за что-то, сказанное кем-то,
Потому что они думали, что мы хорошо смотримся вместе.
Я просто понимаю, что этот мир не проклянет
И не простит меня, когда я пойду вдоль железной дороги и обнаружу,
Что ты идёшь проселочными дорогами
У рек моей памяти, и уже давно.
Я вспоминаю о тебе с нежностью.

Хотя ржаные поля, линии платьев,
Свалки и шоссе встают между нами,
И другая женщина взывает к ее матери,
Потому что она отвернулась, а я ушёл,

Я все ещё мог бы бежать в тишине,
Пока связь не обозначилась бы на моем лице
И летнее солнце не прожгло бы меня до слепоты,
Но только не до того, чтобы не видеть,
Как ты идёшь по проселочным дорогам
У рек, тихо текущих в моих воспоминаниях.

Я зачерпнул себе миску супа из бурлящего,
Кипящего котелка в каком-то станционном парке,
У меня едва не стыла в жилах кровь, когда
Я низко натянул на голову грязную шляпу
И сжимал в руках консервные банки.
Я притворялся, что прижимаю тебя к своей груди и вижу,
Как ты машешь мне на просёлочных дорогах
У рек моей памяти,
И твоя улыбка никогда не сотрется из моих воспоминаний.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - Everybody's Talkin'

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх