Перевод песни Engelbert Humperdinck - I Don't Know How to Say Goodbye

I Don't Know How to Say Goodbye

Sometimes at night I don't know why
I get the feeling that I wanna say goodbye
I can see me packin' up a bag and walkin' out the door
I'm goin' back to live the life I used to live before

Out on my own, all by myself
Not takin' care of me or anybody else
But how could I ever word it in the note I'd have write?
Oh, I don't know how to say goodbye

I lie in bed and I'm wide awake
Next to the one whose heart I'd hate to have to break
Then I look into her pretty eyes that don't deserve to cry
And I don't know how to say goodbye

Each time I hold her it's love all over
And in my heart it's understood
I'll never learn how to live without her
And I'd be crazy if I could

She's good to me and I believe
She let me go with it meant happiness for me
Maybe that's the reason why I find my tongue is tied
And I don't know how to say goodbye

Each time I hold her it's love all over
And in my heart it's understood
I'll never learn how to live without her
And I'd be crazy if I could

I love her so I wanna tell her now
I think I'll wake her with a kiss and show her how
And I know she'll whisper in my ear a million reasons why
I don't know how to say goodbye

And when she's layin' in my arms I cannot tell a lie
I don't know how to say goodbye [3x]

Я не знаю, как сказать: «Прощай!»

Иногда ночью, – не знаю, почему, –
У меня возникает чувство, что я хочу попрощаться.
Я вижу, как собираю вещи и выхожу за дверь.
Я возвращаюсь к той жизни, которой я жил прежде.

Я сам по себе, совсем один,
И мне безразличен и я сам, и кто-либо ещё,
Но как мне передать это в записке, которую я должен оставить?
О, я не знаю, как сказать: “Прощай!”

Я лежу в постели, но совсем не сплю
Рядом с той, чье сердце я совсем не хочу разбивать.
Потом я заглядываю в её прекрасные глаза, которые не заслуживают слез,
И я не знаю, как сказать: “Прощай!”

Каждый раз, как я обнимаю её, меня охватывает чувство любви,
И в своем сердце я понимаю это.
Я никогда не научусь жить без неё,
И я сойду с ума, если это произойдёт.

Она добра со мной, и мне кажется,
Она отпускает меня, желая мне счастья.
Может быть, в этом причина, почему я не могу связать двух слов.
Я не знаю, как сказать: “Прощай!”

Каждый раз, как я обнимаю её, меня охватывает чувство любви,
И в своем сердце я понимаю это.
Я никогда не научусь жить без неё,
И я сойду с ума, если это произойдёт.

Я так люблю её, поэтому я хочу признаться ей.
Мне кажется, что я проснусь от её поцелуя и открою ей чувства.
Я знаю, что она будет шептать мне миллион причин, почему
Я не знаю, как сказать: “Прощай!”

Когда она лежит в моих объятиях, я не могу связать двух слов.
Я не знаю, как сказать: “Прощай!” [3x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - Hearts in the Dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх