Перевод песни Engelbert Humperdinck - Snowy Christmas (Medley)

Snowy Christmas (Medley)

Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn’t show signs of stoppin’
And I’ve brought some corn for poppin’
The lights are turned way down low
Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss goodnight
How I’ll hate going out in the storm
But if you’ll really hold me tight
All the way home I’ll be warm

It’s beginning to look a lot like Christmas
Everywhere you go
Take a look at the five and ten
It’s glistening once again
With candy canes and silver lanes aglow

It’s beginning to look a lot like Christmas
Toys in every store
But the prettiest sight to see
Is the holly that will be on your own front door

Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight
We’re happy tonight
Walking in a winter wonderland

Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
He sings a love song
As we go along
Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say, “Are you married?” We’ll say, “No man”
But you can do the job when you’re in town

And the fire is slowly dyin’
And my dear, we’re still goodbyin’
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow [2x]

Снежное Рождество (Попурри)

О, погода на улице просто ужасная,
Но пламя в камине восхитительно,
И раз уж нам никуда не надо идти,
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

Он и не думает прекращаться,
И я купил немного кукурузы для попкорна.
Свет приглушен –
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!

Когда мы, наконец, целуемся на прощание,
Как мне не хочется выходить в непогоду!
Но если ты обнимешь меня покрепче,
Всю дорогу домой мне будет тепло.

Начинает становиться похоже на Рождество,
Куда бы ты ни пошёл.
Загляни в Five & Ten, 1
Снова горящий всеми огнями,
Украшенный карамельными тростями и сверкающими сосульками.

Начинает становиться похоже на Рождество:
В каждом магазине игрушки,
Но самое милое, что можно увидеть, –
Это остролист, который будет висеть на твоей входной двери. 2

Ты слышишь, как звенят бубенцы на санях?
Снег в колее поблескивает,
Прекрасный вид,
Мы счастливы этой ночью,
Гуляя по Зимней стране чудес.

Синяя птица улетела,
Осталась новая птица.
Она поёт песню любви,
А мы шагаем рядом,
Гуляя по Зимней стране чудес.

Мы можем слепить снеговика на поляне,
А потом притворимся, что это Парсон Браун. 3
Он спросит: “Вы женаты?” Мы ответим: “Нет, сэр!
Но вы можете помочь нам с этим, пока вы в городе”.

Пламя медленно угасает,
А мы с тобой всё прощаемся, дорогой.
И пока ты любишь меня так сильно,
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег! [2x]

1 — Five & Ten — сеть американских универсальных магазинов.
2 — Имеется в виду английская (позднее — американская) традиция украшать остролистом дома на Рождество.
3 — Парсон Браун — нарицательное имя для обозначения англиканского священника в XVIII и XIX вв.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - Prodigal Son

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх