Перевод песни Engelbert Humperdinck - We're All Alone

We're All Alone

Outside the rain begins and it may never end
So cry no more on the shore of dreams
Will take us out to sea
Forever more, forever more

Close your eyes and dream and you can be with me
Neath the waves through the caves of ours
Long forgotten now
We're all alone, we're all alone

Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
Learn how to pretend

Once a story's told it can't help but grow old
Roses do, lovers too
So cast your seasons to the wind
And hold me dear, oh, hold me dear

Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
All's forgotten now
We're all alone, we're all alone

Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
Throw it to the wind, my love
And hold me dear, oh, hold me dear

All's forgotten now, my love
We're all alone, we're all alone

Мы совсем одни

За окном начинается дождь, и он может никогда не закончиться.
Поэтому хватит плакать на берегу, чтобы мечты
Унесли нас в море
Навсегда, навсегда.

Закрой глаза и мечтай, и ты сможешь быть со мной
Под волнами, в наших пещерах,
Ныне давно забытых.
Мы совсем одни, мы совсем одни.

Закрой окно, приглуши свет,
И всё будет хорошо.
Не нужно беспокоиться.
Выпусти всё из себя, пусть всё начнется,
Научись притворяться.

Как только история рассказана, ничего не поделаешь, но она стареет.
Розы тоже и влюблённые тоже.
Так отдай свои годы на волю ветру
И обними меня, дорогая, о, обними меня, дорогая.

Закрой окно, приглуши свет,
И всё будет хорошо.
Не нужно беспокоиться.
Выпусти всё из себя, пусть всё начнется,
Теперь всё забыто.
Мы совсем одни, мы совсем одни.

Закрой окно, приглуши свет,
И всё будет хорошо.
Не нужно беспокоиться.
Выпусти всё из себя, пусть всё начнется.
Пусти всё по ветру, любовь моя,
И обними меня, дорогая, о, обними меня, дорогая.

И всё забыто, любовь моя.
Мы совсем одни, мы совсем одни.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Engelbert Humperdinck - Songs of Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх