Перевод песни ENNIO - Allein

Allein

Auf einmal hab' ich 'ne Vergangenheit
Wo sind all die Jahre hin?
Gestern lag ich noch mit dir zu zweit
Heute kennt mich nur der Wind

Ich bin so viel unterwegs,
Hab' das ganze Land geseh'n,
Doch dein Gesicht zu lang nicht mehr
Ich denk' an dich, wenn du schon schläfst
Wenn die Gedanken Kreise dreh'n,
Weiß nicht genau, was grade fehlt

Ich wünscht', wir wär'n allein,
Kein andrer da, der spricht
Dann wüsst' ich immerhin,
Dass du mich heutе nicht vergisst
Ich wünscht', wir wär'n allein
Nur bei uns brennt noch Licht,
Nur Augen für uns zwei,
Alles andre seh'n wir nicht,
Seh'n wir nicht
Was hält mich noch zurück?
Nur Augen für uns zwei
Ich wünscht', wir wär'n allein

Ich hab' dich eben wieder mal verpasst
Du rufst immer abends an
Frag' mich, wofür ich das alles mach'
Fahr' so oft los,
Doch komm' nie an, nie an, denn

Ich bin so viel unterwegs,
Hab' das ganze Land geseh'n,
Doch dein Gesicht zu lang nicht mehr

Ich wünscht', wir wär'n allein,
Kein andrer da, der spricht
Dann wüsst' ich immerhin,
Dass du mich heute nicht vergisst
Ich wünscht', wir wär'n allein
Nur bei uns brennt noch Licht,
Nur Augen für uns zwei,
Alles andre seh'n wir nicht,
Seh'n wir nicht
Was hält mich noch zurück?
Nur Augen für uns zwei
Ich wünscht', wir wär'n allein,
Allein, allein (allein, allein)

Ich wünscht', wir wär'n allein, allein, allein
Dann wüsst' ich immerhin,
Dass du mich heute nicht vergisst,
Dass du mich heute nicht,
Dass du mich heute nicht vergisst

Одни

Вдруг у меня появилось прошлое.
Куда делись все годы?
Вчера я ещё лежал с тобой вдвоём.
Сегодня меня знает только ветер.

Я так много путешествовал,
Увидел всю страну,
Но слишком долго не видел твоего лица.
Я думаю о тебе, когда ты уже спишь.
Когда мысли кружат,
Я точно не знаю, чего не хватает сейчас.

Я бы хотел, чтобы мы были одни,
Чтобы рядом никто не говорил.
Тогда по крайней мере я бы знал,
Что ты не забудешь меня сегодня.
Я бы хотел, чтобы мы были одни.
Только у нас ещё горит свет,
Только смотреть в глаза друг другу,
Всего остального мы не видим,
Мы не видим.
Что сдерживает меня?
Только смотреть в глаза друг другу –
Я бы хотел, чтобы мы были одни.

Я снова упустил тебя.
Ты всегда звонишь по вечерам.
Спрашиваю себя, зачем я делаю всё это.
Часто отправляюсь в путь,
Но никогда не достигаю цели, никогда, ведь

Я так много путешествовал,
Увидел всю страну,
Но слишком долго не видел твоего лица.

Я бы хотел, чтобы мы были одни,
Чтобы рядом никто не говорил.
Тогда по крайней мере я бы знал,
Что ты не забудешь меня сегодня.
Я бы хотел, чтобы мы были одни.
Только у нас ещё горит свет,
Только смотреть в глаза друг другу,
Всего остального мы не видим,
Мы не видим.
Что сдерживает меня?
Только смотреть в глаза друг другу –
Я бы хотел, чтобы мы были одни,
Одни, одни (одни, одни)

Я бы хотел, чтобы мы были одни, одни, одни.
Тогда по крайней мере я бы знал,
Что ты не забудешь меня сегодня,
Что ты меня сегодня…,
Что ты не забудешь меня сегодня.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Billie Eilish - THE GREATEST

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх