Перевод песни Enrique Iglesias - Cosas Del Amor

Cosas Del Amor

Que me importa el Calvario
si amarte es sufrir,
o que juegues con cartas marcadas.
Lo que importa es las noches
pasadas en ti,
aunque a cambio me rompas el alma.

¿Qué me importa la vida?
¿De qué sirve vivir
si me falta tu cuerpo caliente?
Lo que importa es tocarte
y apagar esta sed,
que tan sólo me apaga tu fuente.
Que sin ti nada tiene valor,
y por eso soy tuyo,
esclavo y señor.

Cosas del amor,
cosas de la vida:
Tú eres mi águila real,
yo soy tu gacela herida.

Cosas de tu carne,
cosas de tu piel,
que me arrastra por las olas
como barco de papel.

Cosas del amor,
cosas de la vida:
tú me haces el dolor
y me curas las heridas.

Cosas de tu cuerpo,
cosas de mi voz
predicando en el desierto
de tu absurdo corazón.

¿Para qué quiero aire
si respiro de ti?
¿Para qué quiero luz
ni ventanas?

Si me basta sentirte amarrada a mi piel,
y saber que a tu modo me amas.
Que me importa esperarte
una y mil veces más
si al final tu me inundas el tiempo.

Lo que importa es mirarte
en silencio y saber
que tal vez sin tenerte
te tengo.
Que sin ti nada tiene valor,
y por eso soy tuyo
esclavo y señor.

Кое-что о любви

Что для меня Голгофа*,
Если любить тебя значит страдать,
Или что ты играешь в открытую.
Важны лишь ночи,
Проведенные с тобой,
Даже если взамен ты убьёшь мою душу.

Насколько дорога мне жизнь?
Зачем жить,
Если мне не хватает тепла твоего тела?
Для меня главное – прикасаться к тебе
И успокаивать эту жажду,
Ведь только ты её успокаиваешь.
И без тебя для меня ничто не важно,
Поэтому я –
Твой раб и господин.

Кое-что о любви,
Кое-что о жизни:
Ты – мой беркут,
А я – твоя раненая газель.

Кое-что о твоём теле,
Кое-что о твоей коже,
Которая качает меня на волнах,
Как бумажный кораблик.

Кое-что о любви,
Кое-что о жизни:
Ты причиняешь мне боль
И залечиваешь мои раны.

Кое-что о твоём теле,
Кое-что о моём голосе,
Который посреди пустыни зовёт
Твоё неразумное сердце.

Зачем я хочу дышать,
Если я дышу тобой?
Зачем мне нужен свет?
Ведь здесь даже нет окна.

Если мне достаточно чувствовать, что ты глубоко влюблена,
И знать, что ты любишь меня по-своему,
Что мне от тебя ожидать
В тысяча первый раз,
Если в конце концов ты находишь для меня время.

Для меня главное – молча на тебя смотреть
И знать,
Что если тебя нет рядом,
Ты у меня есть,
И без тебя для меня ничто не важно,
Поэтому я –
Твой раб и господин.

* – небольшая скала или холм, где был распят Иисус Христос.

Автор перевода - Михаил из Зеленодольска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Enrique Iglesias - Contigo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх