Перевод песни Ensiferum - Lai Lai Hei

Lai Lai Hei

Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut’ tämä maa on ikuinen

Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut’ tämä maa on ikuinen

There’s a place in the North, far far away
Home for the wandering man
Dreaming fields with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
That we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Shadows are dancing on the forrest wall
Shadows are dancing on the forrest wall!

Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven’s magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
Full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
Roaming wolves are howling for the dead!
Oh yea!

LAI LAI HEI!

Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut’ tämä maa on ikuinen

LAI LAI HEI!

Лай лай хей

Он глядел на падающую звезду на краю земли,
Теперь прекрасное лицо девушки покрывала бесплодная земля,
Каждый должен смотреть в глаза правде,
Ибо время побеждает всех, но эта земля вечна.

Он глядел на падающую звезду на краю земли,
Теперь прекрасное лицо девушки покрывала бесплодная земля,
Каждый должен смотреть в глаза правде,
Ибо время побеждает всех, но эта земля вечна.

Есть место на Севере, далеко-далеко,
Дом для странствующего человека,
Дремлющие поля под бледно-голубым небом,
Спокоен благословенный край,
Огни пошлют знак к небесам,
Что мы пришли, чтоб пировать сегодня ночью,
Озёра отзываются эхом нашей песни,
Тени пляшут на стене леса.
Тени пляшут на стене леса!

Очарование пламени и луны
Затерялось в шёпоте ночи,
Воронья магия захватывает эти леса,
Крадясь в мягком свете звёзд.
Мы собрались на этой отдалённой земле,
Наполненной мудростью, тайнами и историями,
Утро никогда больше не наступит снова,
Волки-скитальцы будут выть для мёртвых,
Волки-скитальцы будут выть для мёртвых!
О, да!

Лай лай хей!

Он глядел на падающие звёзды на краю земли,
Теперь прекрасное лицо девушки покрывала бесплодная земля,
Каждому следует смотреть в глаза правде,
Ибо время побеждает всех, но эта земля вечна.

Лай лай хей!

Автор перевода - Pipistrellus из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julia Michaels - Shouldn't have said it

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх