Перевод песни Ensiferum - One with the sea

One with the sea

It’s been so long
I’ve lost count
The days grow colder
The waves have frozen
I can’t turn back time and change fate
I guess it was never in our hands anyway

How could we be so utterly blind?
How could we think that we were God-like?
How could we kneel before tyrants?
How could we live for ages in fear and denial?

No more fighting
Just the abyss
Soon I’ll be
One with the sea

No more pretending
Only the bliss
Soon I’ll be
One with the sea

Why did we wait for an unknown savior?
Why we couldn’t face eye-to-eye our nature?
Why in the hearts of men, lives the urge for illusion?
Why does it scare us so to let go and return back home?

No more fighting
Just the abyss
Soon I’ll be
One with the sea

No more pretending
Only the bliss
Soon I’ll be
One with the sea

No more fighting
Just the abyss
Soon I’ll be
One with the sea

No more pretending
Only the bliss
Soon I’ll be
One with the sea (One with the sea)

No more fighting
Just the abyss (Just the abyss)
Soon I’ll be
One with the sea (One with the sea)

Наедине с морем

Уже так давно,
Я счёт потерял,
Дням, что всё холоднее,
Волнам замёрзшим,
Мне время вспять не повернуть и не изменить судьбу,
Которая, полагаю, в наших руках не была никогда.

Как могли мы быть так абсолютно слепы?
Как думать могли, что мы богоподобны?
Как могли преклоняться перед тиранами?
Как жили веками в страхе и лишении?

Нет больше сражений,
Только пустота,
Скоро я буду
Наедине с морем.

Нет больше отговорок,
Только счастье,
Скоро я буду
Наедине с морем.

Почему мы ждали безымянного спасителя?
Почему не могли взглянуть в глаза нашей природе?
Почему в человеческих сердцах живёт тяга к иллюзиям?
Почему так страшно всё отпустить и вернуться домой?

Нет больше сражений,
Только пустота,
Скоро я буду
Наедине с морем.

Нет больше отговорок,
Только счастье,
Скоро я буду
Наедине с морем.

Нет больше сражений,
Только пустота,
Скоро я буду
Наедине с морем.

Нет больше отговорок,
Только счастье,
Скоро я буду
Наедине с морем. (Наедине с морем).

Нет больше сражений,
Только пустота (Только пустота),
Скоро я буду
Наедине с морем (Наедине с морем).

Автор перевода - vonMeck
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ensiferum - In my sword I trust

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх