Перевод песни EPIC: the musical - Puppeteer

Puppeteer

[EURYLOCHUS]
Captain, I have something that I must confess
Something that I must get off my chest
Until it is said, I cannot rest
Captain?

[ODYSSEUS]
Eurylochus, go make sure this island is secure

[EURYLOCHUS]
But captain

[ODYSSEUS]
There’s only so much left we can endure
Whatever you need to say can wait some more
Of that, I’m sure

[EURYLOCHUS, spoken]
Okay

[ODYSSEUS, spoken]
Eurylochus, back so soon?
Where’s the rest of your crew?
And by the gods, what happened to you?

[EURYLOCHUS]
We came across a palace
Inside we heard a voice
It seemed to show no malice
To greet it was our choice
But nothing could prepare us
For thе power that awaited inside

[ODYSSEUS, spoken]
What did this palacе hide?

[EURYLOCHUS]
Sir
Since we left home we’ve faced
a variety of foes from a wide range of places
Gods, monsters, you know the roster,
hostile creatures that we could resist
But this was a hell of a twist,
’cause we are weak to a power like this

[ODYSSEUS, spoken]
What was it?

[EURYLOCHUS, spoken]
A woman

[ODYSSEUS, spoken]
What?

[EURYLOCHUS, spoken]
She had us in just two words

[CIRCE]
Come inside

[ODYSSEUS, spoken]
Damn

[CIRCE]
Welcome to the best part of your lives
Go ahead and rest wherever you like
I’ve got you, don’t worry Circe’s got you now

[EURYLOCHUS]
Only I stayed outside, but the rest went in

[CIRCE]
Take a seat
Let me bring you all something to eat
I bet you’re tired from the years spent on your feet
I’ve got you, don’t worry Circe’s got you now

[EURYLOCHUS]
By the time they ate, it was far too late

[EURYLOCHUS, CIRCE]
For inside the meal (Think of your past)
She had cast a spell (And your mistakes)
They began to squeal (They’ll be the last)
And grow snouts and tails (Mistakes you’ll make)
She changed them

[CIRCE]
I’ve got all the power, yeah, I’ve got all the power
No, I’m not a player, I’m a puppeteer
No, I don’t play, I puppeteer, yeah

[EURYLOCHUS, CIRCE]
They transformed (This is the price)
And it wasn’t quick (We pay to live)
She turned our men (The world does not)
From men to pigs (Tend to forgive)
She changed them

[CIRCE]
I’ve got all the power, yeah, I’ve got all the power
No, I’m not a player, I’m a puppeteer
No, I don’t play, I puppeteer, yeah

[ODYSSEUS, spoken]
We have to go save them

[EURYLOCHUS, spoken]
No we don’t

[EURYLOCHUS]
Look at all we’ve lost and all we’ve learned
Every single cost is so much more than what we’ve earned
Think about the men we have left before there are none
Let’s just cut our losses, you and I, and let’s run

[ODYSSEUS]
Of course I’d like to leave now, of course I’d like to run
But I can hardly sleep now knowing everything we’ve done
There’s no length I wouldn’t go if it was you I had to save
I can only hope you’d do the same

[EURYLOCHUS, CIRCE]
I can hear her still (No one will find)
And her voice deceives (Their way between)
What if she can’t be killed? (My nymphs and I)
Will you choose to leave? (Their loving queen)

[ODYSSEUS, spoken]
I don’t know

[CIRCE]
I’ve got all the power, yeah, I’ve got all the power
No, I’m not a player, I’m a puppeteer
No, I don’t play, I puppeteer, yeah

[EURYLOCHUS, CIRCE]
She’s a clever witch (This is the price)
And she’s hard to slay (We pay to love)
It’s a game of wits (We draw the line)
But you don’t have to play (Watch from above)

[ODYSSEUS, spoken]
I have to try

[CIRCE]
I’ve got all the power, yeah, I’ve got all the power
No, I’m not a player, I’m a puppeteer
No, I don’t play, I puppeteer, yeah

Кукловод

[ЭВРИЛОХ]
Капитан, я должен кое в чем признаться.
Кое-что, о чем я должен рассказать.
Пока не скажу, не успокоюсь.
Капитан?

[ОДИССЕЙ]
Эврилох, иди и убедись, что остров безопасен.

[ЭВРИЛОХ]
Но капитан…

[ОДИССЕЙ]
Наша выносливость имеет пределы.
Все, что ты хочешь сказать, может еще подождать,
В этом я уверен.

[ЭВРИЛОХ, говорит]
Хорошо.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Эврилох, так скоро вернулся?
Где остальная твоя команда?
И, о боги, что с тобой случилось?

[ЭВРИЛОХ]
Мы наткнулись на дворец.
Внутри мы услышали голос.
Казалось, в нем не было злобы.
Мы решили приветствовать его.
Но ничто не могло подготовить нас
К той силе, что ждала внутри.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Что скрывал этот дворец?

[ЭВРИЛОХ]
Командир,
С тех пор как мы покинули дом, мы столкнулись
с самыми разными врагами из самых разных мест.
Боги, чудовища, ты уже знаешь этот список,
враждебные существа, которым мы могли противостоять.
Но это был чертовски крутой поворот,
потому что мы слабы перед такой силой, как эта.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Что это было?

[ЭВРИЛОХ, говорит]
Женщина.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Что?

[ЭВРИЛОХ, говорит]
Она одолела нас, сказав всего два слова.

[ЦИРЦЕЯ]
Проходите сюда.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Проклятье.

[ЦИРЦЕЯ]
Добро пожаловать в лучшую часть вашей жизни.
Отдыхайте, где хотите.
Я позабочусь о вас, не волнуйтесь, Цирцея теперь с вами.

[ЭВРИЛОХ]
Только я остался снаружи, а все остальные вошли внутрь.

[ЦИРЦЕЯ]
Присаживайтесь.
Позвольте мне принести вам что-нибудь поесть.
Наверняка вы устали за годы, проведенные на ногах.
Я позабочусь о вас, не волнуйтесь, Цирцея теперь с вами.

[ЭВРИЛОХ]
Когда они стали есть, было уже слишком поздно.

[ЭВРИЛОХ, ЦИРЦЕЯ]
Ибо за трапезой (Вспомните прошлое)
Она наложила заклятие (И ваши ошибки).
Они начали визжать (Они будут последними)
И отращивать рыла и хвосты (Ошибками, которые вы совершите).
Она превратила их.

[ЦИРЦЕЯ]
Я всесильна, да, я всесильна.
Нет, я не игрок, я кукловод.
Нет, я не играю, я кукловод, да.

[ЭВРИЛОХ, ЦИРЦЕЯ].
Они преобразились (Такую цену),
И это было не быстро (Мы платим за жизнь).
Она превратила наших людей (Мир не)
Из людей в свиней (Склонен к прощению),
Она превратила их.

[ЦИРЦЕЯ]
Я всесильна, да, я всесильна.
Нет, я не игрок, я кукловод.
Нет, я не играю, я кукловод, да.

[ОДИССЕЙ, говорит]
Мы должны спасти их.

[ЭВРИЛОХ, говорит]
Нет, не надо.

[ЭВРИЛОХ]
Посмотри на все, что мы потеряли, и на все, чему мы научились.
Каждый раз мы платили намного больше, чем получали.
Подумай, сколько у нас осталось людей, пока они еще живы.
Давай просто покончим с потерями, ты и я, и убежим.

[ОДИССЕЙ]
Конечно, я хотел бы уйти, конечно, я хотел бы убежать.
Но я не могу спокойно спать, зная все, что мы сделали.
Я бы пошел в любую даль, если бы пришлось спасать тебя.
Я могу только надеяться, что ты сделал бы то же самое.

[ЭВРИЛОХ, ЦИРЦЕЯ]
Я слышу ее до сих пор (Никто не уйдет),
И ее голос обманывает (От наших чар).
Что, если ее нельзя убить? (Мои нимфы и я)
Выберешь ли ты уйти? (Их любящая царица)

[ОДИССЕЙ, говорит]
Я не знаю.

[ЦИРЦЕЯ]
Я всесильна, да, я всесильна.
Нет, я не игрок, я кукловод.
Нет, я не играю, я кукловод, да.

[ЭВРИЛОХ, ЦИРЦЕЯ]
Она умная ведьма (Такую цену),
И ее трудно сразить (Мы платим за любовь).
Это игра остроумия (Мы подводим черту),
Но ты не должен играть (Смотрим сверху).

[ОДИССЕЙ, speak]
Я должен попытаться.

[ЦИРЦЕЯ]
Я всесильна, да, я всесильна.
Нет, я не игрок, я кукловод.
Нет, я не играю, я кукловод, да.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cradle of Filth - Alison hell

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх