Перевод песни Epica - Death of a dream (The embrace that smothers - part VII)
Death of a dream (The embrace that smothers - part VII)I followed your rules My soul suffers from your hostile ways Creating new laws and living by unwritten rules My soul suffers from your hostile ways Creating new spins on ancient creed to fit your views You created this world You created this world The curtain has fallen Our fight is over You created yourself You created yourself The curtain has fallen Our fight is over Take my hand, I’m sinking, I’m reaching out for you Can’t you see what you’ve done to all of us? I followed your rules My soul suffers from your hostile ways Creating new laws and living by unwritten rules My soul suffers from your hostile ways Creating new spins on ancient creed to fit your views The curtain has fallen Our fight is over Your time is over Take my hand, I’m sinking, I’m reaching out for you |
Смерть мечты (Объятие, которое душит - часть VII)Я следовала твоим правилам – Моя душа страдает от твоего враждебного поведения. Создавая новые законы и живя по неписанным правилам, Моя душа страдает от твоего враждебного поведения, Добавляя всё больше заветов к древней вере, дабы она соответствовала твоим взглядам, ты отрицаешь нас. Ты создал этот мир, Ты создал этот мир, Завеса спала, Наша битва окончена. Ты создавал себя Ты создал себе место, Завеса спала, Наша битва окончена. Возьми мою руку, я протягиваю её, я тону. Неужели ты не видишь того, что творишь с нами всеми? Я следовала твоим правилам – Моя душа страдает от твоего враждебного поведения, Добавляя всё больше заветов к древней вере, дабы она соответствовала твоим взглядам, ты отрицаешь нас. Моя душа страдает от твоего враждебного поведения, Добавляя всё больше заветов к древней вере, дабы она соответствовала твоим взглядам, ты отрицаешь нас. Завеса спала, Наша битва окончена. Твоё время истекло. Возьми мою руку, я протягиваю её тебе, я тону |
Смотрите также: Перевод песни Eric Prydz - Call on me