Перевод песни Epica - Illusive consensus

Illusive consensus

So sweet caress, never long to last!

You entered my soul and gave hope to my life

So sweet caress, never long to last!

You left me behind all alone and aghast

Captured inside such an austere Elysium

Imperfect feelings, futile grief

Love a device against all solitude

As it all went on, the love became

A field in a dream that once had been real

So sweet caress, never long to last!

Destroy this illusion we need a change of fate!

Your frantic thoughts are only a condemned cry

Imperfect feelings, futile grief:

Primo somniare videbamur

deinde veritas se praecipitavit

I secretly longed for something

which had never existed

First I thought it was a dream,

but then it smashed into reality

Beautiful on the outside, decayed deeply within

I secretly longed for something:

Devoted to a body without a soul

Numquam non tibi diffidam

Обманчивое соглашение

Такая нежная ласка, нельзя тебе длиться долго!

Ты запала мне в душу и привнесла надежду в жизнь.

Такая нежная ласка, нельзя тебе длиться долго!

Ты бросила меня в одиночестве и страхе,

Поработив мой чистый Элизиум 1.

Несовершенные чувства, пустое горе,

Любовь как средство от одиночества.

Как только всё ушло, любовь стала

Частью сна, что когда-то был реальностью.

Такая нежная ласка, нельзя тебе длиться долго!

Разрушить эту иллюзию, мы должны исправить судьбу!

Твои безумные мысли – всего лишь сдерживаемый крик.

Несовершенные чувства, пустое горе…

На первый взгляд это казалось сном,

Но затем открылась истина.

Я тайно вожделела то,

Что никогда не существовало.

На первый взгляд это казалось сном,

Но затем открылась истина —

Красивая снаружи, прогнившая изнутри.

Я тайно вожделела какое-то…

Тело без души.

Я никогда не буду верить тебе.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Prydz - Call on me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх