Перевод песни Epica - Nostalgia

Nostalgia

Dying slowly, all alone

Hope is gone, the seeds were sown

Another day without a touch

Another dawn with only dusk

But sometimes it rewinds me

To the bliss of languid dreams

To my precious memories

To the mysteries of all I’d never seen

Dying slowly day by day

And every colour fades to gray

I walk the walls of hell’s abyss

With every trail, I will persist

Why can’t you hear me?

Release me

I’m forgotten and buried

And sometimes it rewinds me to

The innocence that pulls me through

And sometimes it rewinds me

To the place where the fire’s burning

And sometimes I can daydream

That I’m free

But it’s just a reverie

Ностальгия

Медленно умираю в одиночестве,

Надежды нет, семена посеяны.

Ещё один бесцветный день,

Ещё один рассвет в сумерках.

Но порой это возвращает меня

В негу безжизненных грез,

К драгоценным воспоминаниям,

К загадкам того, что я никогда не видела.

День за днём жизнь медленно угасает

И цвета теряют свою краску.

Я иду по краю адской бездны.

Я буду бороться на каждой тропе.

Почему ты меня не слышишь?

Освободи меня.

Обо мне забыли, меня похоронили.

И порой всё это возвращает меня

К невинности, что уберегла меня.

Иногда всё это возвращает меня

Туда, где огонь горит.

И порой я могу помечтать

О свободе…

Но это всего лишь мечты.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Prydz - Call on me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх