Перевод песни Equinox - Bones*

Bones*

Love is like a black hole
Everything is dark
You just gotta let go
And feel it, feel it, feel it
We fall off the deep end
Just to get a rush
You know that it’s right when
You feel it, feel it, feel it

What is life
If it’s just of the earth
Only of the flesh and bones
Wanna thrive
In the dust
Of the universe and way into unknown

So I love beyond the bones
Goes deep inside your soul
I love beyond the bones

Wanna be the fire
Even if it burns
Offer up my fibers
To feel it, feel it, it

What is life
If it’s just of the earth
Only of the flesh and bones
Wanna thrive in the dust
Of the universe and way
Into unknown

So I love beyond the bones
Goes deep inside your soul

I love beyond the bones
Into the unknown
Where no other love goes…

Плоть

Любовь схожа с черной дырой:
Вокруг неизвестность,
Тебе просто нужно отпустить контроль
И почувствовать, почувствовать, почувствовать ее.
Мы теряем рассудок,
Просто чтобы поддаться порыву.
Ты знаешь, что так и должно быть,
Когда чувстсвуешь, чувствуешь, чувствуешь это.

Что такое жизнь
В земном контексте?
Просто плоть и кости.
Я хочу расцвести
Пылью,
Пылью Вселенной, устремляясь навстречу неизвестному.

И я люблю то, что гораздо глубже плоти,
Я люблю твою душу.
Я люблю то, что гораздо глубже плоти.

Я хочу быть огнем,
Даже если он причиняет боль.
Я делюсь своим теплом,
Чтобы его почувствовали, почувствовали, почувствовали.

Что такое жизнь
В земном контексте?
Просто плоть и кости.
Я хочу расцвести
Пылью,
Пылью Вселенной, устремляясь навстречу неизвестному.

И я люблю то, что гораздо глубже плоти,
Я люблю твою душу.

И моя любовь принадлежит тому, что гораздо глубже плоти,
Она идет навстречу неизвестному,
На что не способна никакая другая любовь…

1 – Дословно – “вокруг темно”
2 – Dust также можно перевести как “прах”. В контрасте с тем, что смерть всегда воспринимается как увядание, здесь поется о смертности только тела и бессмертии души, а значит – ее вечном расцветании.

Автор перевода - Юлия Матыченко
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Cranberries - Capetown

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх