Перевод песни Era Istrefi - Bonbon (Бон Бон, English Version)

Bonbon (English Version)

[Intro]
Un jom Era
Un jom Era, and I’m coming for the light
All or nothing
Now or never

[Verse 1]
Coming straight from the KO
And my heart knows the way, oh
Never get in my way, oh
Sun e bon sun e bon sun e bon sun e bonbon

Bonbon, I know what you want
Bonbon, bet you wanna taste it
Bonbon, bet you wanna taste it
I know what you want, want, want
Bonbon, can you get it done, done?
Bonbon, bet you wanna taste it
Bonbon, my sip will get you wasted
I know what you want, want, want

[Verse 2]
Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
King but you met your first Queen, ya
Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
King but you met your first Queen, ya

[Verse 3]
Sunday night, I put a light in my blunt right
In my blunt right
Spending dough til we all go broke that is our M.O
Let it go if you wanna ride
Gonna be alright
Bounce to the rhythm while we pour some more
Cause my time has come and I’m bossin’
Them wanna, wanna flex with us
Cause we higher than the limit, high and mellow
Ooh, all the lines we crossin’
Ooh, the drama we be causin’
So sick like we got that flu
I’ma switch it up, my hair turn blue

[Verse 4]
Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
King, but you met your first Queen, ya
Nice to, nice to meet ya
Mister, I’ma teach ya
King, but you met your first Queen, ya
I’ma let you out here if you cross the seas
If you wanna melt, you gotta heat the freeze
Nothing’s sweet like my honey
That you’ll have to lick, before you can taste

Хорошо-хорошо (версия на английском)

[Вступление]
Я Эра,
Я Эра, и я иду за славой.
Всё или ничего,
Сейчас или никогда.

[Куплет 1:]
Прямиком из Косово,
И моё сердце понимает, о!
Никогда не стой у меня на пути, оу!
Не сможешь! Не сможешь! Не сможешь!

Хорошо-хорошо, я знаю, чего ты хочешь,
Хорошо-хорошо, сморим, ты хочешь её попробовать,
Хорошо-хорошо, сморим, ты хочешь её попробовать,
Я знаю, чего ты хочешь, хочешь, хочешь.
Хорошо-хорошо, можешь это сделать?
Хорошо-хорошо, сморим, ты хочешь её попробовать,
Хорошо-хорошо, глоток из меня опьянит тебя,
Я знаю, чего ты хочешь, хочешь, хочешь.

[Куплет 2:]
Очень приятно, приятно познакомиться,
Мистер, я проучу тебя,
Ты король, но сейчас ты встретил свою первую королеву, ага!
Очень приятно, приятно познакомиться,
Мистер, я проучу тебя,
Ты король, но сейчас ты встретил свою первую королеву, ага!

[Куплет 3:]
Воскресная ночь, я разжигаю свой косячок,
Свой косячок,
Свой косячок.
Тратить бабло, пока не разоримся — это наш modus operandi.
Забудь всё остальное, если хочешь оторваться,
Всё будет хорошо,
Скачи под ритм, пока мы подливаем ещё,
Настало моё время, я тут главная!
Они хотят, хотят попонтоваться с нами,
Потому что мы перешли все границы, укуренные и сочные,
Оу, мы переступили все черты,
Оу, мы устроили тут драму,
Такие здравые, будто никогда и не болеем,
Я врубаю полный ход, мои волосы синеют.

[Куплет 4:]
Очень приятно, приятно познакомиться,
Мистер, я проучу тебя,
Ты король, но сейчас ты встретил свою первую королеву, ага!
Очень приятно, приятно познакомиться,
Мистер, я проучу тебя,
Ты король, но сейчас ты встретил свою первую королеву, ага!
Я высажу тебя здесь, если ты из-за океана,
Если ты хочешь растопить меня, значит, тебе придётся разогревать ледник,
Нет ничего слаще моего мёда,
Который ты должен слизнуть, прежде чем полакомишься.

1 — Modus operandi (сокр. M.O.) — латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия». Словосочетание может использоваться для описания чьих-либо поведенческих привычек, манеры работы, способа выполнения тех или иных действий.

Автор перевода - AlexTheSnake из Красноярска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink Floyd - Pow R. Toc H.

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх