Перевод песни Eros Ramazzotti - Dos Minutos

Dos Minutos

Las rodillas verdes de haber jugado,
Las carreras hechas para ganar,
Y las porterías hechas con la ropa,
En ese prado de Cinecittá.
Ahí tumbados para mirar el cielo,
Viendo los aviones sobrevolar,
Compartiendo toalla sobre la playa,
Dentro, en estas polaroid.

Dos minutos por siempre,
Y el ayer será hoy,
Dos minutos por siempre,
En estas polaroid descoloridas.
Pero no olvido el color de esos días,
A veces la melancolía
Nos sirve para ir adelante
Y recuerda que somos importantes.

Cigarrillo a medias en los recreos,
Descubriendo esa otra América,
Un nudo en la garganta sin que se note,
Ella hoy ¿dónde estará?
El perfume de ella sobre mi bici,
Y vivir con prisa la libertad,
Qué es lo que nos queda de esos momentos
Dentro de esas polaroid?

Dos minutos por siempre,
Y el ayer será hoy,
Dos minutos por siempre,
En estas polaroid descoloridas.
Pero no olvido el color de esos días,
A veces la melancolía
Nos sirve para ir adelante
Y recuerda que somos importantes.

Las ramas y árboles,
Las flores blancas al caer,
Hacer el amor a escondidas,
A escondidas.

Две минуты

Зелёные коленки от игр,
Бег наперегонки,
И ворота, сделанные из одежды,
На том лугу у Чинечитта (1).
И там лежащие, смотрящие на небо,
Как пролетают самолёты,
Делившие одно полотенце на пляже,
Всё на этих снимках поларойда.

Две минуты навсегда,
И вчера станет сегодня,
Две минуты навсегда,
На этих выцветших снимках паларойда.
Но я не забываю цвет тех дней,
Иногда меланхолия
Нам помогает идти вперёд
И напоминает, что мы значимы.

Сигарета на двоих на перемене,
Открывая ту, другую Америку,
Ком в горле, хоть и не виден,
Где она сегодня?
Её запах на моём велосипеде,
И насладиться поскорей свободой,
Что нам осталось от тех моментов
На этих снимках поларойда?

Две минуты навсегда,
И вчера станет сегодня,
Две минуты навсегда,
На этих выцветших снимках паларойда.
Но я не забываю цвет тех дней,
Иногда меланхолия
Нам помогает идти вперёд
И напоминает, что мы значимы.

Ветки и деревья,
Упавшие белые цветы,
Занимаемся любовью тайком,
Тайком.

1 – Всемирно известная итальянская киностудия в юго-восточном пригороде Рима на Тускуланской дороге

Автор перевода - Наташа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Years & Years - Gold

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх