Перевод песни Eros Ramazzotti - Inevitabile

Inevitabile

L’amore poi cos’è,
dammi una definizione:
combinazione chimica
o è fisica attrazione,
mi sai dire tu cos’è,

se ti innamorerai sar? un incrocio di emozioni,
inevitabile, non ci sono spiegazioni
e non è chiaro neanche a me.

Si dice amore
quando si accende
che più rovente non c’è,
sbatterci contro
è inevitabile,
sta capitando proprio a me,

si dice amore
se tutto prende,
ma non ti importa perchè,
tanto lo sai che
è inevitabile
ed è successo anche a me,
come a te.

Inevitabile,
anche se ti chiudi dentro,
nascondersi non serve,
è questione sai di tempo,
ti sorprende prima o poi,
prima o poi.

Questo è l’amore che fa cambiare
in ogni parte di te,
finirci dentro
è inevitabile,
sta capitando proprio a me,

questo è l’amore che fa dannare
e uscire fuori di te,
viverlo in pieno
è inevitabile
ed è successo anche a me,
come a te.

E non c’è niente da capire,
è una semplice esigenza,
forse la risposta è tutta qui,
se poi scegli di morire,
senza opporre resistenza,
è perchè tu infondo vuoi così.

Si dice amore
quando si accende
che più rovente non c’è,
sbatterci contro
è inevitabile,
sta capitando proprio a me,

si dice amore
se tutto prende,
ma non ti importa
perché, tanto lo sai che
è inevitabile
ed è successo anche a me,
come a te,
come a te.

Неминуемо*

Но что же есть любовь?
Дайте мне определение!
Какая-то ли химия?
Физическое влечение?
Скажите мне хоть пару слов!..

Когда влюбляешься, в бурю эмоций улетаешь…
И неминуемо, и смысл этого ты не знаешь,
Любовь исследовать нельзя!

Я думаю, любовь –
Бушующий огонь,
И нет ничего горячей!
Нельзя побороть, ведь
Неизбежен он!
И это случилось со мной!

Любовь, скорей, то
Что лишит всего,
Правда, тебе всё равно,
Ведь знаешь ты, что
Это неминуемо!
И это случится и с тобой,
Как и со мной!

И неминуемо,
Даже если ты замкнёшься,
Ты никуда не спрячешься!
Любовь – всего вопрос времени!
Она настигнет и тебя –
Рано иль поздно!

Любовь изменит
Тебя по частичкам,
И заточит внутрь себя,
Не борись, знай: это неминуемо!
И это случится и с тобой!

В отчаяньи будешь ты
Не знать, как же быть?
Просто почувствуй всю боль,
Переживи и знай: неминуемо!
И это случится как с тобой,
Так и со мной!

И нечего здесь понимать,
Это – просто ведь потребность!
Наверное, это и есть ответ!
Если умереть захочешь,
Пережив, – но не противясь,
Значит, так решил ты для себя!

Я думаю, любовь –
Бушующий огонь,
И нет ничего горячей!
Нельзя побороть, ведь
Неизбежен он!
И это случилось со мной!

Любовь, скорей, то
Что лишит всего,
Правда, тебе всё равно,
Ведь знаешь ты, что
Это неминуемо!
И это случится и с тобой,
Как и со мной!
Как и со мной!..

* поэтический перевод с элементами творческой интепретации

Автор перевода - Павел из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bee Gees - Massachusetts

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх