Winter Moon
In the woodlands low, born of ice and snow,
There’s a maiden weeping tonight
Snow falls softly ‘neath the winter moon
Forest bare and white, she dwells there by night
Listen to her cry sorrow’s song
Tears fall softly ‘neath the winter moon
Breathless, icy, bright
Daughter of the night oh, who do you cry for?
Keening softly ‘neath the winter moon
Fuyu no tsuki, fuyu no tsuki, kanashimi utsusu fuyu no tsuki
Kogoeru fuyu no tsuki no yoru ni yuki no otome hana o mitsuke ni
Yuki ni umoreta sanrin no naka o tabi tsuzukena sai
Traveler passing through, feet all bare, his smile was true
His eyes shone with starlight
He walked softly ‘neath the winter moon
Love made my heart soar, you’re the one I’ve waited for
Stay with me forever
She cried softly ‘neath the winter moon
In the snow he stayed, from my side he did not stray
My hands could not warm him
He died softly ‘neath the winter moon
|
Зимняя луна
В тихом лесу, рождённая изо льда и снега,
Плачет дева этой ночью.
Тихо падает снег под зимней луной.
Лес гол и бел, она оживает по ночам,
Послушай её песню, полную печали.
Тихо падают слёзы под зимней луной.
Бездыханная, холодная, яркая.
Дочь ночи, оу, о чём ты плачешь?
Тихо причитает под зимней луной.
Зимняя луна, зимняя луна, сестра печали, зимняя луна.
Холодная зимняя луна, похожая на цветок девы, каждый месяц
Погребена в снежном лесу в своём полном расцвете.
Босой путешественник с улыбкой на лице проходит через лес,
Его глаза светятся светом звёзд.
Тихо он прошёл под зимней луной.
Любовь раскралы моё сердце, ты единственный, кого я ждала,
Останься со мной навсегда.
Тихо она плакала под зимней луной.
В снегу он остался, от меня он никуда не ушёл,
Мои руки не смогли его согреть.
Тихо он погиб под зимней луной.
Автор перевода - Aeon
|