Перевод песни Estefania - Doppelt Laut

Doppelt Laut

Wie im Film
Keiner wusste, wie es enden wird
Denn die Welt stand still für ein Augenblick,
Der so endlos schien
Ihr wolltet nicht verlieren,
Doch jetzt höre ich es auch,
Eure Herzen, die schlagen so laut
Doch, wenn es nicht leicht war,
Ihr habt es gemeistert, wurdet zu Helden getaut
Die Pflaster auf Narben,
Sie zeigen den Mut
Ja, alles wird gut!

[2x:]
Doppelt laut
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf
Das ganze Glück lag in Scherben,
Doch jetzt schreien eure Herzen
Hey, wir leben los!

18.05 der Tag, an dem alles beginnt

Emory-Casey,
Ihr wart viel zu früh,
Doch ihr wolltet gewinnen
Und Geschichten leben
Die Hände viel zu klein, doch stärker
Als Raum und Zeit
So viel noch vor euch,
So viel zu leben
Für euch wär' kein Weg zu weit
Die Pflaster auf Narben,
Sie zeigen den Mut,
Ja, alles wird gut!

[2x:]
Doppelt laut
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf
Das ganze Glück lag in Scherben,
Doch jetzt schreien eure Herzen
Hey, wir leben los!

Doppelt laut
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf

Вдвое громче

Как в кино –
Никто не знал, чем всё закончится.
Ведь мир замер на мгновение,
Которое казалось бесконечным.
Вы не хотели проиграть,
Но теперь я тоже слышу это,
Ваши сердца бьются так громко.
Но, когда было нелегко,
Вы справились, были превращены в героев.
Пластыри на шрамах –
Проявление мужества.
Да, всё будет хорошо!

[2x:]
Вдвое громче –
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.
Счастье было разбито вдребезги,
Но теперь ваши сердца кричат.
Эй, мы начинаем жить!

18.05 – день, когда всё начинается.

Эмори и Кейси, 1
Вы появились слишком рано,
Но вы хотели победить
И жить историями.
Ручки слишком маленькие, но сильнее,
Чем пространство и время.
Так много всего впереди у вас,
Так много всего предстоит прожить.
Для вас не было бы непреодолимых путей.
Пластыри на шрамах –
Проявление мужества.
Да, всё будет хорошо!

[2x:]
Вдвое громче –
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.
Счастье было разбито вдребезги,
Но теперь ваши сердца кричат.
Эй, мы начинаем жить!

Вдвое громче –
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.

1 – песня посвящена рождению племянников-близнецов певицы.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Estefania - 21

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх