Перевод песни Ethel Cain - Strangers

Strangers

"God is telling you and I there is death, for all of us
But then we find that the scriptures also tell us that we have a great promise, that there is a better place for those who believe in the lord Jesus Christ"

In your basement, I grow cold
Thinking back to what I was always told
"Don't talk to strangers or you might fall in love"
Freezer bride, your sweet divine
You devour like smoked bovine hide
How funny, I never considered myself tough
You're so handsome, walking over to me now

I tried to be good
Am I no good?
Am I no good?
Am I no good?
With my memory restricted to a Polaroid in evidence
I just wanted to be yours
Can I be yours?
Can I be yours?
Just tell me I'm yours
If I'm turning in your stomach and I'm making you feel sick

Oh, no, no, no
No, no
No, no

When my mother sees me on the side
Of a milk carton in Winn-Dixie's dairy aisle
She'll cry and wait up for me
We'll make love in your attic all night
Euphoric in some strange delight
I'm happier here 'cause he told me I should be, oh
You're so handsome when I'm all over your mouth
(When I'm all over your mouth, when I'm all over your mouth)

I tried to be good
Am I no good?
Am I no good?
Am I no good?
With my memory restricted to a Polaroid in evidence
I just wanted to be yours
Can I be yours?
Can I be yours?
Just tell me I'm yours
If I'm turning in your stomach and I'm making you feel sick
Am I making you feel sick?

Am I making you feel sick?
Am I making you feel
Am I making you feel sick?
Am I making you feel
Am I making you feel sick?
Am I making you feel sick?
Am I making you feel sick?
Am I making you feel sick?
No

Found you just to tell you that I made it real far
And that I never blamed you for loving me the way that you did
While you were torn apart
I would still wait with you there
Don't think about it too hard
Or you'll never sleep a wink at night again
Don't worry 'bout me and these green eyes
Mama, just know that I love you (I do)
And I'll see you when you get here

Незнакомцы

“Господь говорит нам с вами, что смерть ждет всех нас,
Однако Писание дарует нам великое обещание. В нем говорится, что лучшая участь уготована тем, кро верит в Иисуса Христа”.

Я замерзаю в твоем подвале
И вспоминаю все, что мне твердили:
“Не разговаривай с незнакомцами, еще чего доброго влюбишься”.
Невесту из холодильника, твой божественный дар,
Ты поглощаешь, словно куски вяленой говядины.
Смешно, я никогда не считала себя настолько жесткой. 1
Ты так красив, когда подходишь ко мне.

Я старалась быть хорошей.
Я плохая?
Плохая?
Плохая?
Мои воспоминания ограничены лишь фотоуликой.
Я только хотела быть твоей.
Можно я буду твоей?
Буду твоей?
Просто скажи, что я твоя,
Если я буду ворочаться у тебя в желудке, вызывая рвоту.

О, нет, нет, нет,
Нет, нет,
Нет, нет.

Когда моя мать увидит мое фото
На коробке молока в магазине, 2
Она расплачется и будет меня ждать.
Всю ночь мы будем заниматься любовью у тебя на чердаке,
Эйфория странного удовольствия.
Здесь мне лучше, потому что он сказал, что так должно быть.
Ты так красив, когда я у тебя во рту.
(Я у тебя во рту, у тебя во рту)

Я старалась быть хорошей.
Я плохая?
Плохая?
Плохая?
Мои воспоминания ограничены лишь фотоуликой.
Я только хотела быть твоей.
Можно я буду твоей?
Буду твоей?
Просто скажи, что я твоя,
Если я буду ворочаться у тебя в желудке, вызывая рвоту.
Тебя тошнит от меня?

Заставляю ли я чувствовать тебя тошноту?
Заставляю ли я тебя чувствовать.
Заставляю ли я чувствовать тебя тошноту?
Заставляю ли я тебя чувствовать.
Тебя тошнит от меня?
Тебя тошнит от меня?
Тебя тошнит от меня?
Тебя тошнит от меня?
Нет.

Я разыскала тебя, чтобы сказать, что я забралась довольно далеко,
Что никогда не винила тебя за то, как ты меня любила,
Пока разрывалась сама.
Я бы все равно подождала здесь с тобой.
Только не слишком об этом задумывайся,
Иначе больше никогда не сможешь спать по ночам.
Не волнуйся обо мне и этих зеленых глазах,
Мама, знай, что я люблю тебя, (Правда)
И мы увидимся, когда и ты сюда попадешь.

1 — Игра слов. Tough как характеристика человека — тертый,
2 — В 1990-х объявления о пропавших детях размещали в том числе на коробках молока.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chris Stapleton - It Takes a Woman

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх