Перевод песни EULE - Was Ich Mein

Was Ich Mein

Du machst dich viel, viel kleiner
Als du eigentlich bist,
Aber das brauchst du nicht
Du bist gut, so wie du bist
Ich weiß, du glaubst mir nicht
Die fünfhundert Likes und die limitierten Nikes
Nein, du brauchst sie nicht
Würd' dir gerne zeigen, was ich in dir seh',
Aber du schaust ja nicht

Aber könntest du, aber könntest du
Dich durch meine Augen seh'n,
Durch meine Augen seh'n
Aber könntest du, aber könntest du
Die Welt seh'n, wie ich sie seh',
Dann würdest du's versteh'n

Was ich mein', wenn ich sag',
"Du bist du, und das ist gut!"
Was ich mein', du bist gut
Was ich mein', wenn ich sag',
"Du bist du, und das ist gut!"
Was ich mein', du bist gut

Du machst dich viel, viel kleiner
Als du eigentlich bist
Scheiß CEO reicht dir nicht
Wenn du dich selbst nicht magst,
Bring'n die Likes dir nichts
Das Kompliment von deiner Besten,
Die dich doch am besten kennt
Nein, es reicht dir nicht
Vielleicht bist du nur gefang'n
In einer virtuellen Welt,
Und es erreicht dich nicht

Aber könntest du, aber könntest du
Dich durch meine Augen seh'n,
Durch meine Augen seh'n
Aber könntest du, aber könntest du
Die Welt seh'n, wie ich sie seh',
Dann würdest du's versteh'n

Was ich mein', wenn ich sag',
"Du bist du, und das ist gut!"
Was ich mein', du bist gut
Was ich mein', wenn ich sag',
"Du bist du, und das ist gut!"
Was ich mein', du bist gut

Что я имею в виду

Ты принижаешь себя гораздо, гораздо больше,
Чем ты есть на самом деле,
Но ты не нуждаешься в этом.
Ты хорош такой, какой ты есть.
Я знаю, ты не веришь мне.
Пятьсот лайков и лимитированные Nikes –
Нет, ты не нуждаешься в них.
Хотела бы показать тебе, что я вижу в тебе,
Но ты ведь не увидишь.

А если бы ты мог, а если бы ты мог
Увидеть себя моими глазами,
Увидеть моими глазами;
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Увидеть мир таким, каким его вижу я,
Тогда ты бы понял,

Что я имею в виду, когда говорю:
"Ты – это ты, и это хорошо!" –
Я имею в виду, что ты хороший.
Что я имею в виду, когда говорю:
"Ты – это ты, и это хорошо!" –
Я имею в виду, что ты хороший.

Ты принижаешь себя гораздо, гораздо больше,
Чем ты есть на самом деле –
Чёртов директор тебе в подмётки не годится.
Если ты не полюбишь самого себя,
Лайки ничего не дадут тебе.
Это комплимент от твоей лучшей подруги,
Которая знает тебя лучше всего –
Нет, этого тебе недостаточно.
Может, ты просто в плену
В виртуальном мире,
И это не доходит до тебя.

А если бы ты мог, а если бы ты мог
Увидеть себя моими глазами,
Увидеть моими глазами;
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Увидеть мир таким, каким его вижу я,
Тогда ты бы понял,

Что я имею в виду, когда говорю:
"Ты – это ты, и это хорошо!" –
Я имею в виду, что ты хороший.
Что я имею в виду, когда говорю:
"Ты – это ты, и это хорошо!" –
Я имею в виду, что ты хороший.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни EULE - Kurzstrecke

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх