“Я не останусь в вашем городе”, –
Сказала старая и седая леди
Надзирателю тюрьмы.
“Я не останусь в вашем городе,
И скоро я уйду восвояси.
Я здесь, чтобы вытащить своего малыша из-за решетки.
О, надзиратель,
Я здесь, чтобы вытащить своего малыша из-за решетки”.
“Я старалась воспитывать своего малыша правильно.
Я молилась день и ночь,
Чтобы он не пошёл по стопам своего отца.
Я искала тут и там,
Я боялась, что он умер,
Но, наконец, я нашла своего малыша здесь, за решеткой.
О, надзиратель,
Наконец, я нашла своего малыша здесь, за решеткой”.
“Сейчас уже пять лет,
Как нет его отца.
Его нашли под снегом, холодным и белым.
Тогда я наклонилась и сняла с него кольцо,
Золотые часы и цепочку.
А потом тюрьма похоронила его отца в могиле.
Да, надзиратель,
Тюрьма похоронила его отца в могиле”.
“Я заложу вам его часы,
Я заложу вам его цепочку,
Я заложу вам моё свадебное кольцо с бриллиантом.
Я буду стирать вашу одежду,
Я буду драить вам полы,
Если это поможет моему малышу выйти из-за решетки.
Да, надзиратель,
Если это поможет моему малышу выйти из-за решетки”.
А потом я услышал, как надзиратель сказал
Этой старый и седой леди:
“Я выпущу вашего дорогого малыша к вам в объятия”.
Железные ворота распахнулись,
И она прижала своего дорогого к сердцу.
Она поцеловала своего мальчика, а потом умерла,
Но она улыбалась.
Она поцеловала своего мальчика, а потом умерла.
“Я не останусь в вашем городе, –
Сказала старая и седая леди. –
Я здесь, чтобы вытащить своего малыша из-за решетки.
Да, надзиратель,
Я здесь, чтобы вытащить своего малыша из-за решетки”.
Автор перевода - Алекс