Перевод песни Everly Brothers, The - Lightning Express*

Lightning Express*

The lightning express from the depot so grand
Had started out on its way
All of the passengers that were on board
Seemed to be happy and gay

But one little boy who sat by himself
Was reading a letter he had
You could plainly tell by the look on his face
That the contents of it made him sad

The stern old conductor then started his round
Taking tickets from everyone there
And finally reaching the side of the boy
He gruffly demanded his fare

“I have no ticket” the boy then replied
“But I'll pay you back someday”
“Then I'll put you off at the next stop we make"
But he stopped when he heard the boy say

“Please Mr. Conductor
Don't put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away."

A girl sitting near was heard to exclaim
"If you put him off, it's a shame."
Taking his hand, a collection she made
The boy's way was paid on the train

"I'm obliged to you miss for your kindness to me."
"You're welcome," she said, never fear
Each time the conductor would pass through the car
The boy's words would ring in his ear

“Please Mr. Conductor
Don't put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away."

* — Кавер на композицию Lightning Express в оригинальном исполнении Bradley Kincaid

Скоростной поезд

Скоростной поезд из большого депо
Отправился в путь.
Все пассажиры на борту
Казались счастливыми и весёлыми.

Но один маленький мальчик, который сидел в стороне,
Был занят чтением письма.
По выражению его лица можно было твёрдо сказать,
Что содержание этого письма расстроило его.

Строгий старый кондуктор начал обходить вагоны,
Требуя у каждого билет,
И наконец дошел до места мальчика.
Он сурово потребовал предъявить проездной.

“У меня нет билета, – ответил мальчик. –
Но когда-нибудь я заплачу вам”.
“Тогда я высажу тебя на следующей остановке”.
Но он остановился, когда услышал, что сказал мальчик.

"Пожалуйста, мистер кондуктор!
Не высаживайте меня из поезда!
Мой самый лучший друг на свете, сэр,
Болен и ждёт меня,
Ожидая смерти в любой момент, сэр,
И, может быть, не доживёт до завтра.
Я хочу добраться до дома и поцеловать свою маму на прощание,
Пока Бог не забрал её”.

Девочка, сидевшая рядом, услышала это и воскликнула:
“Если вы высадите его, позор вам!”
Взяв его за руку, она устроила сбор,
И проезд мальчика был оплачен.

“Я благодарен вам, мисс, за вашу доброту ко мне”.
“Всегда пожалуйста”, – сказала она бесстрашно.
Каждый раз, как кондуктор проходил по вагонам,
Слова мальчика звенели у него в ушах:

"Пожалуйста, мистер кондуктор!
Не высаживайте меня из поезда!
Мой самый лучший друг на свете, сэр,
Болен и ждёт меня,
Ожидая смерти в любой момент, сэр,
И, может быть, не доживёт до завтра.
Я хочу добраться до дома и поцеловать свою маму на прощание,
Пока Бог не забрал её”.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Everly Brothers, The - Just One Time*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх