Vorwort
Hab' dich gesehen
Und bin nicht mehr von dir losgekomm'n
Krieg' dich nicht mehr ausm Kopf
Und nicht genug davon
Dich zu sehen
Ist wie Lachgas ausm Luftballon
Und selbst der schlimmste Lärm
Wird mit dir zum Lieblingssong
Ja, ich weiß,
Bis jetzt gibt es nur ein Bild von uns,
Doch jedes Bilderbuch
Fängt an mit 'ner Erinnerung
Unsere kleine Welt
Passt noch in 'nen Schuhkarton
Und trotzdem hoffe ich,
Dass du wieder wiederkommst
Denn selbst den schlimmsten Tag
Machst du am Ende gut
Und manchmal sogar besser,
Obwohl du's nicht mal versuchst
Ich glaub',
Ich hab' mein Leben lang nur nach dir gesucht
Und uns 'nen Atemzug in die Ewigkeit gebucht,
Denn
Bist du da,
Weiß ich nicht, was mit mir los ist,
Weil du am absoluten Tiefpunkt
Noch mein Hoch bist
Bin ich am Boden,
Dann erhöhe ich die Dosis
Und ich hoff',
Dass du davon nie genug kriegst
Dass du davon nie genug kriegst [x2]
Ja, dass du davon nie genug kriegst,
Dass du davon nie genug kriegst
|
Вступительное слово
Я увидел тебя,
И больше не могу отделаться от мысли о тебе.
Больше не могу выкинуть тебя из головы,
И мне всегда мало тебя.
Видеть тебя –
Это как "веселящий" газ из воздушного шарика.
И даже самый ужасный шум
Становится любимой песней с тобой.
Да, я знаю,
Пока что есть только одна наша фотография,
Но любой альбом с фотографиями
Начинается с воспоминания.
Наш маленький мир
Всё ещё умещается в коробку из-под обуви,
И всё же я надеюсь,
Что ты вернёшься снова.
Ведь даже самый плохой день
Ты делаешь хорошим,
А иногда даже лучше,
Хотя ты даже не пытаешься.
Мне кажется,
Я искал тебя всю свою жизнь
И забронировал нам глоток воздуха в вечность,
Ведь
Когда ты рядом,
Я не знаю, что со мной происходит,
Потому что ты в абсолютном минимуме
Всё ещё мой максимум.
Когда я в отчаянии,
Я увеличиваю дозу.
И я надеюсь,
Что тебе всегда будет мало этого.
Что тебе всегда будет мало этого. [x2]
Да, что тебе всегда будет мало этого,
Что тебе всегда будет мало этого.
Автор перевода - Сергей Есенин
|