Перевод песни Faith Hill - Red umbrella

Red umbrella

Sometimes life can get a little dark
I’m sure I’ve got bruises on my heart
Here come the black clouds full of pain
Yeah, you can break away without the chains

Your love is like a red umbrella
Walk the streets like Cinderella
Everyone can see it on my face

(So) let it rain
It’s pourin’ all around
Let it fall
(No) it ain’t gonna drown me
After all
I’m gonna be okay
(So) let it rain
(Oh, let it rain)
(Let it fall)
(I’m gonna be okay)

(So let it rain)

You can wear your sorrow like an old raincoat
You can save your tears in a bottle made of gold
But the glitter on the sidewalk always shines
Yeah, even God needs to cry sometimes

Your love is like a red umbrella
Always there to make me better
When my broken dreams
Are fallin’ from the sky

(So) let it rain
It’s pourin’ all around
Let it fall
(No) it ain’t gonna drown me
After all
I’m gonna be okay
(So) let it rain
(Oh, let it rain)
(Let it fall)
(I’m gonna be okay)

Let it wash my tears away
Tomorrow’s another day
Yeah

(So) let it rain
It’s pourin’ all around
Let it fall
(No) it ain’t gonna drown me
After all
I’m gonna be okay
(So) let it rain
(Oh, let it rain)
(Let it fall)
(I’m gonna be okay)

Красный зонтик

Иногда жизнь может стать немного мрачной.
Я уверена, что и на моем сердце есть синяки…
Надвигаются чёрные тучи, несущие боль.
Да, ты можешь освободиться от цепей!

Твоя любовь — как красный зонтик.
Я иду по улицам, как Золушка,
И все видят это на моем лице…

(Так что) пусть идет дождь!
Пусть он зальёт всё вокруг,
Пусть он льётся!
(Нет) это не утопит меня
В конце концов,
Я буду в порядке.
(Так что) пусть идет дождь!
(О, пусть идет дождь!)
(Пусть он льётся!)
(Я буду в порядке)

(Так что пусть идет дождь!)

Ты можешь носить свою печаль, как старый дождевик,
Ты можешь сохранить свои слёзы в золотой бутылке,
Но лужи на тротуаре всегда блестят и сияют.
Да, даже Богу иногда нужно поплакать…

Твоя любовь — как красный зонтик,
С ней я всегда чувствую себя лучше,
Когда мои разбитые мечты
Сыпятся с неба…

(Так что) пусть идет дождь!
Пусть он зальёт всё вокруг,
Пусть он льётся!
(Нет) это не утопит меня
В конце концов,
Я буду в порядке.
(Так что) пусть идет дождь!
(О, пусть идет дождь!)
(Пусть он льётся!)
(Я буду в порядке)

Пусть он смоет мои слёзы,
Завтра будет новый день.
Да!

(Так что) пусть идет дождь!
Пусть он зальёт всё вокруг,
Пусть он льётся!
(Нет) это не утопит меня
В конце концов,
Я буду в порядке.
(Так что) пусть идет дождь!
(О, пусть идет дождь!)
(Пусть он льётся!)
(Я буду в порядке)

Автор перевода - switch witch
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iron Maiden - Prowler

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх