Midlife Crisis
Go on and wring my neck
Like when a rag gets wet,
A little discipline
For my pet genius,
My head is like lettuce,
Go on dig your thumbs in,
I cannot stop giving in,
I’m thirty-something
Sense of security
Like pockets jingling..
Midlife crisis,
Suck ingenuity,
Down through the family tree
You’re perfect, yes, it’s true
But without me you’re only you
Your menstruating heart
It ain’t bleedin’ enough for two
It’s a midlife crisis..
It’s a midlife crisis..
What an inheritance
The salt and the kleenex,
Morbid self-attention,
Bending my pinky back,
A little discipline,
A donor by habit,
A little discipline,
Rent an opinion
Sense of security
Holding blunt instrument,
Midlife сrisis..
I’m a perfectionist
And perfect is a skinned knee
You’re perfect, yes, it’s true
But without me you’re only you,
Your menstruating heart
It ain’t bleedin’ enough for two
|
Кризис среднего возраста
Давай, продолжай и сверни мне шею,
Как мокрую тряпку,
Небольшое наказание
Для моего любимого гения,
В моей голове каша,
Залезь туда,
Я не могу не сдаться,
Мне тридцать с лишним
Ощущение защищенности,
Как звон в кармане..
Кризис среднего возраста,
На*рен изобретательность
В родословной
Ты идеальна, это правда,
Но без меня ты – это всего лишь ты,
Твоего кровоточащего сердца
Не хватит на двоих
Это кризис среднего возраста…
Это кризис среднего возраста…
Что за наследие –
Соли и клинексы,
Нездоровое внимание к себе,
Наклоняюсь, подставляя спину,
Небольшое наказание,
Привычное донорство,
Небольшое наказание,
Чужое мнение
Чувство защищенности,
Держу в руках тупое оружие,
Кризис среднего возраста…
Я идеалист,
И идеальна кожа на коленках
Ты идеальна, это правда,
Но без меня ты – всего лишь ты,
Твоего кровоточащего сердца
Не хватит на двоих
Автор перевода - Кравчук Максим из Москва
|