Перевод песни Faith No More - The Gentle Art of Making Enemies

The Gentle Art of Making Enemies

The words are so familiar
All the same greats, the same mistakes
It doesn’t have to be like this.

If you don’t make a friend now
One might make you
So learn the gentle art of making enemies

Don’t look so surprised
Happy birthday, fucker!
Blow that candle out,
We’re gonna kick you

(Don’t say you’re not because you are)
(Don’t say you’re not because you are)
(History tells us that you are)
(History tells us that you are)

All that you need is just one more excuse
You put up one hell of a fight
I wanna hear your very best excuse
I never felt this much alive

Your day has finally come
So wear the hat and do the dance
And let the suit keep wearing you.

This year you’ll sit and take it
And you will like it
It’s the gentle art of making enemies

I deserve a reward
Cuz I’m the best fuck that you ever had
And if I tighten up my hole
You may never see the light again

(There’s always an easy way out)
(There’s always an easy way out)
(You need something wet in your mouth)
(You need something wet in your mouth)

All that you need is just one more excuse
You put up one hell of a fight
I wanna hear your very best excuse
I never felt this much alive

I never felt this much alive [8x]

Тонкое искусство создания врагов

Слова такие похожие.
Всё те же великие, всё те же ошибки.
Так не должно быть.

Если сейчас ты не заведёшь друга,
Кто-нибудь может завести тебя.
Поэтому учись тонкому искусству создания врагов.

Не смотри так удивлённо.
С днём рождения, засранец!
Задуй свечу.
Мы будем бить тебя.

(Не говори, что это не ты, потому что это ты)
(Не говори, что это не ты, потому что это ты)
(История говорит нам, что это ты)
(История говорит нам, что это ты)

Всё, что тебе нужно, это ещё одно оправдание.
Ты устраиваешь адский бой.
Я хочу услышать твоё самое лучшее оправдание.
Я никогда не чувствовал себя таким живым.

Твой день, наконец, настал.
Так надень шляпу и станцуй.
Позволь костюму и дальше носить тебя.

В этом году ты сядешь и примешь это.
И тебе это понравится.
Это тонкое искусство создания врагов.

Я заслуживаю награды,
Потому что я лучший из всех, кто у тебя был.
Если я сожму свою дыру,
Ты можешь никогда не увидеть свет снова.

(Всегда есть простой выход)
(Всегда есть простой выход)
(Тебе нужно что-то влажное во рту)
(Тебе нужно что-то влажное во рту)

Всё, что тебе нужно, это ещё одно оправдание.
Ты устраиваешь адский бой.
Я хочу услышать твоё самое лучшее оправдание.
Я никогда не чувствовал себя таким живым.

Я никогда не чувствовал себя таким живым. [8x]

Автор перевода - Picasso
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Faith No More - The Crab Song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх