Rock me Amadeus
Er war ein Punker und der lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna,
wo er alles tat
Er hatte Schulden, denn er trank,
doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief: Come on, rock me Amadeus
Er war Superstar, er war populär,
Er war so exaltiert, because er hatte Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
Und alles rief: Come on, and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus … oh, oh-oh Amadeus
oh come on, rock me Amadeus …
Es war um 1780 und es war in Wien,
No plastic money anymore, die Banken gegen ihn,
Woher die Schulden kamen,
war wohl jedermann bekannt,
Er war ein Mann der Frauen,
Frauen liebten seinen Punk.
Er war Superstar, er war so populär,
Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
und alles ruft noch heute:
Come and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus …
|
Сыграй мне, Амадей
Он был панком и жил в крупном городе.
Это было в Вене, что была Вьенной,
где он работал,
Влезал в долги, когда пил,
но его любили дамы,
И каждая призывала: “Давай, сыграй мне, Амадей!”
Он был суперзвезда, он был популярен,
Он был экзальтирован, потому что имел стиль,
Он был виртуоз и рок-идол,
И все призывали: “Давай же, сыграй мне, Амадей!”
Амадей, Амадей … О, о-о Амадей
Давай же, сыграй мне, Амадей …
Это было в 1780, и это было в Вене,
Не было кредиток, банки не давали ему денег,
Откуда взялись долги,
пожалуй, каждый осознавал,
Он был любимец дам,
дамы любили его панк.
Он был суперзвезда, он был популярен,
Он был экзальтирован, потому что имел стиль,
Он был виртуоз и рок-идол,
И все по сей день призывают:
“Давай же, сыграй мне, Амадей!”
Амадей, Амадей …
Автор перевода - Жижин Алексей
|