Перевод песни Falkenbach - The Heathenish Foray

The Heathenish Foray

…In ancient times once rode across the land
A man unknown on a horse of untold grand,
Adorned his cape by thirty runes of gold
Of whom the tales since ages unknown told…

…The man arrived at the shore of sea
And gazed onto the nightly sky,
His ears could hear and his eyes could see
Two ravens dark as night passing by…

…In a distance far the thunder sounds
And lightning reached the frozen grounds,
His breath ran fast, his heart pounded strong
As the day now came, awaited oh so long…

…Tears will fall and blood will soon be shed
When the dawn heralds the twilight of the day…
Then into battle they will ride with their swords in hand
For a heathenish foray…

…Countless miles he rode through ice and knee-deep snow
Over mountains 'till the landscape changed its face
So he at last arrived where winds blew strong and chill
Like a welcome to all those who trod this place…

…He in cape was wrapped, and with his hammer 'round his neck
He forced his way though he didn't saw the path,
But he did not rest, 'till he had crossed this land of chill
And the storm had calmed, when he stood alone on hill…

…His eyes could see the forest shining bright
And it's trees reflected sole's golden light,
The sound of horns then reached his ears
To welcome him and take away his fears…

…From all their lands the kings, they came
With their retinue of countless men,
And the maiden in full armour sat on their horses,
Winged, until the right began…

So he rested a while an recovered from his ride,
The horizon gleamed by the mighty northern light,
And the elder ones sang tales about the past,
Of their ancestors pride, that will forever last…

…As the darkness fell and gone was sole's light
The silence ruled amongst the men of heathenpride,
Who gathered in a mighty battle-line
And awaited their Gods to give the final sign…

Языческий набег

…В древние времена скакал по земле
Чужак на коне, несказанно знатный,
Украшена его накидка тридцатью рунами из золота,
О нем с незапамятных времен слагались легенды…

…Тот человек добрался до берега моря
И взглянул на ночное небо,
Он слышал и видел
Двух воронов черных, словно уходящая ночь…

…Вдалеке гремел гром
И молния била в замерзшую землю,
Он часто дышал, сердце его билось сильно,
Ведь наступил день, которого так долго ждал…

…Вскоре прольются слезы и кровь,
Когда рассвет возвестит о закате дня.
На битву помчатся они с мечом в руке
В языческий набег…

…Бесчисленные мили он скакал через лед и снега, что по колено,
Через горы, пока не изменился пейзаж.
Наконец он прибыл туда, где дули ветра, сильные и холодные,
Словно приветствие тех, кто ходил по этой земле…

…Закутавшись в накидку, с молотом на шее,
Он прокладывал себе путь, хоть и не видел его,
Но не знал он отдыха, пока не пересек эту замерзшую землю.
И успокоилась буря, когда он стоял один на холме…

…Он видел, как ярко сиял лес
И как деревья в нем отражали золотой солнечный свет,
Он услышал звук рога,
Что поприветствует его и унесет его страхи…

…Короли со всех земель прибыли
Со своей свитой бесчисленной,
И девы в доспехах сели на их коней
Крылатых, пока не восторжествовала справедливость…

Он перевел дух, оправился от езды,
Горизонт мерцал от могущественного северного света,
Старцы пели песни о былом,
О гордости их предков, что будет вечно длиться…

…Наступила тьма, и исчез солнечный свет,
Тишина царила среди людей гордости языческой,
Что собрались в могучую линию фронта
И ждали, когда их Боги подадут им последний знак…

Автор перевода - Abbath Occulta
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dua Lipa - No Goodbyes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх