Перевод песни Fall Out Boy - Immortals (Remix) feat. Black Thought

Immortals (Remix)

[Verse 1: Patrick Stump]
They say we are what we are
But we don't have to be
I'm bad behavior but I do it in the best way
I'll be the watcher of the eternal flame
I'll be the guard dog of all your fever dreams

[Pre-Chorus: Patrick Stump]
I am the sand in the bottom half of the hourglass…
I'll try to picture me without you but I can't

[Chorus: Patrick Stump]
Cause we could be immortals, immortals
Just not for long, for long
Live with me forever now, pull the blackout curtains down
Just not for long, for long
We could be immortals
Immortals, immortals, immortals
(Immortals)

[Verse 2: Patrick Stump]
Sometimes the only payoff for having any faith
Is when it's tested again and again everyday
I'm still comparing your past to my future
It might be your wound, but they're my sutures

[Pre-Chorus: Patrick Stump]
I am the sand in the bottom half of the hourglass…
I'll try to picture me without you but I can't

[Chorus: Patrick Stump]
Cause we could be immortals, immortals
Just not for long, for long
Live with me forever now, pull the blackout curtains down
Just not for long, for long
We could be immortals
Immortals (immortals)
And live with me forever now, pull the blackout curtains down

[Verse 3: Black Thought]
They got a lot of hate for me
They tryna keep heaven's gates open late for me
I see the way the wolves salivate for me
If I don't make it home, baby don't wait for me
Shit, there was a murder up in Harlem
I heard there was a riot down Georgia
Out in Michigan to Watts, California
God Bless Ferguson, Baltimore
Chaos and less order, we could be immortal
It's already gon' be another martyr
It's already gon' be another murder
The nature of the monster we're a part of
Say a little prayer for your son, for your daughter
Do a Hail Mary then run for the border
Where I come from, my whole life span shorter
I got stress disorder, we could be immortal

[Outro: Patrick Stump]
We could be immortals, immortals
Just not for long, for long
We could be immortals
Immortals, immortals, immortals

Бессмертные (Ремикс)

[Куплет 1: Patrick Stump]
Нам говорят, мы такие, какие мы есть,
Но нам не обязательно быть такими.
Я плохо веду себя, но делаю это наилучшим образом.
Я буду хранителем вечного огня.
Я буду сторожевым псом всех твоих лихорадочных видений.

[Распевка: Patrick Stump]
Я – песок на дне песочных часов.
Я попытаюсь представить себя без тебя, но у меня не получится…

[Припев: Patrick Stump]
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы,
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Мы могли бы быть бессмертными,
Бессмертными, бессмертными, бессмертными.
(Бессмертными)

[Куплет 2: Patrick Stump]
Иногда плата за веру состоит лишь в том,
Что она каждый день подвергается проверке на прочность снова и снова.
Я продолжаю сравнивать твоё прошлое с моим будущим.
Возможно, для тебя это рана, но для меня это швы.

[Распевка: Patrick Stump]
Я – песок на дне песочных часов.
Я попытаюсь представить себя без тебя, но у меня не получится…

[Припев: Patrick Stump]
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы,
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Мы могли бы быть бессмертными,
Бессмертными. (Бессмертными)
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы.

[Куплет 3: Black Thought]
Они так сильно ненавидят меня,
Они пытаются побыстрее спровадить меня на тот свет. (1)
Я вижу, как волки начинают пускать слюни при виде меня. (2)
Если я не вернусь домой, малышка, не жди меня.
Твою мать! В Гарлеме (3) произошло убийство.
Я слышал, недалеко от Джорджии (4) произошло восстание,
Началось всё в Мичигане (5) и дошло до Уоттса (6), до самой Калифорнии.
Боже, спаси Фергюсон (7) и Балтимор! (8)
Наступил хаос, порядка всё меньше. А ведь мы могли бы стать бессмертными.
В любом случае кто-то станет очередным мучеником,
В любом случае произойдёт очередное убийство.
Все ведут себя, как чудовища, частично и мы тоже.
Помолись немного за своего сына, за свою дочь,
Прочитай Аве Мария, (9) а потом уезжай за границу,
Где я родился, моё время уходит,
У меня стрессовое расстройство. А ведь мы могли бы стать бессмертными…

[Завершение: Patrick Stump]
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Мы могли бы быть бессмертными,
Бессмертными, бессмертными, бессмертными.

1 – Буквально: ”Они пытаются держать для меня врата в рай всегда открытыми”.
2 – Альтернативный перевод: ”Я вижу, как враги готовы растерзать меня”.
3 – Гарлем – район в северной части нью-йоркского округа Манхэттен, иногда считающийся родиной гангстеров и оплотом криминальных группировок.
4 – Джорджия – штат на юго-востоке США.
5 – Мичиган – штат в районе Великих озёр на Среднем Западе США.
6 – Уоттс – окрестность в Лос-Анджелесе, Калифорния, США.
7 – Фергюсон – город в округе Сент-Луис, штат Миссури, США.
8 – Балтимор – независимый (не входящий в состав округа) город на востоке США, крупнейший населённый пункт штата Мэриленд.
9 – Аве Мария – католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Die Antwoord - Banana Brain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх