Иногда, когда я в раю,
Я забываю про землю,
Пока не слышу — вы спорите,
Как парни со своими подружками.
Если выйти из тени, вокруг жарко, как в духовке.
В моем кармане лежит смерть 2,
Мать-курильня, пусть я потеряю голову
В тупике, прозванном нестабильностью,
Где пергидрольным блондинкам невесело.
Пусть мой разум вернется
В город, где я вырос.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
Я навек мальчик с заснеженных берегов.
Очертания города у меня в крови,
Забудь про ночь —
Лето, и мы влюблены на каталке со скрипучими колесами.
Так заставь нас смеяться,
Пока мы опять не различили в темноте Лейкшор Драйв. 3
Я только хочу почувствовать себя живым,
Пусть искры от моей сумасшедшей башки
Согреют тебя этой ночью.
В моем кармане лежит смерть,
Мать-курильня, пусть я потеряю голову
В тупике, прозванном нестабильностью,
Где пергидрольным блондинкам невесело.
Пусть мой разум вернется
В город, где я вырос.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
Я навек мальчик с заснеженных берегов.
Пусть мой разум вернется
В город, где я вырос.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
Я навек мальчик с заснеженных берегов.
Пусть мой разум вернется
В город, где я вырос.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
Я навек мальчик с заснеженных берегов.
Пусть мой разум вернется
В город, где я вырос.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
Я навек мальчик с заснеженных берегов.
Вновь, и вновь, и вновь, и вновь…
1) это не просто бессмысленная фраза. Район Чикаго известен из-за т.н. «снежного эффекта озера», благодаря которому по берегам озера выпадает большое количество снега — в оригинале lake effect snow. Соответственно, lake effect kid — это тот, кто живет в зоне действия этого самого эффекта.
2) Подразумеваются наркотики.
3) Дорога от Чикаго к озеру Мичиган
Автор перевода - Chemical Defect