Saturday Night's All Right for Fighting*
It’s gettin’ late, have yer seen my mates?
Ma, tell me when the boys get here,
It’s seven o’clock, and I want to rock,
Wanna get a belly full of beer.
My old man’s drunker than a barrel full of monkeys,
And my old lady, she don’t care,
My sister looks cute in her braces and boots,
A handful of grease in her hair.
So don’t give us none of yer aggravation,
We’ve had it with yer discipline;
Saturday night’s all right for fightin’,
Get a little action in.
Get about as oiled as a diesel train,
Gonna set this dance alight,
‘Cause Saturday night’s the night I like,
Saturday night’s all right, all right, all right.
Well, they’re packed pretty tight in here tonight,
I’m looking for a dolly who’ll see me right,
I may use a little muscle to get what I need,
I may sink a little drink and shout out “She’s with me.”
A couple of the sound that I really like
Are the sounds of a switchblade and a motorbike;
I’m a juvenile product of the working class,
Whose best friend floats in the bottom of a glass.
* – Кавер на композицию Saturday Night’s All Right For Fighting в оригинальном исполнении Elton John. Также существуют кавер-версии в исполнении групп The Who и Queen.
|
Субботняя ночь хороша для драки
Мы уже опаздываем. Где там мои кореша?
Ма, кликни меня, когда придут парни.
На часах семь, и я хочу оторваться,
Хочу залить своё брюхо пивом.
Мой старик пьянее, чем тысяча чертей,
А старухе – ей на всё плевать.
Моя сестрёнка круто выглядит в скобах и сапогах,
С волосами, густо смазанными бриолином.
Лучше не злите нас понапрасну!
Имели мы вашу дисциплину!
Субботняя ночь хороша для драки,
Разомнём-ка кости!
Раскочегаримся, как дизельный поезд,
Зажжём всё вокруг своим танцем,
Потому что субботняя ночь хороша для драки,
Субботняя ночь хороша, хороша, хороша!
Ну и набилось же здесь людей сегодня ночью!
Я ищу себе куколку, которая увидит, на что я способен.
Я использую мускулы, чтобы получить то, что я хочу,
Я пропущу рюмку и гаркну: “Она со мной!”
Только пару звуков я люблю по-настоящему:
Это звуки выкидного ножа и мотоцикла.
Я несовершеннолетний продукт рабочего класса,
А мой лучший друг плавает на дне моего стакана.
Автор перевода - Алекс
|