It's over When It's Over
[Verse 1:]
I’ve got my life laid out in front of me like roads drawn on a map.
I’ve had so many times where I slipped off the beaten path.
I took the time to see the picture and for what it’s worth.
I’d walk a thousand miles without my shoes to make it work.
I swore to God that I’m never coming back.
Kept my faith when I was clapped.
Staring at the wall through a crack in the floor.
And these metal doors–they’ve got me trapped.
I gotta remind myself that my mind is strong so I won’t lose my head.
I’ve got my demons that I fight with every little thought and every breath.
I wear my heart up on my sleeve so my soul’s exposed.
And I carry this disease, the weight of the holy ghost.
God, can you hear me? God is missing.
[Сhorus:]
Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain’t over ’til it’s over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won’t admit.
Set it down, final hour without a doubt, it’s over when it’s over.
[Verse 2:]
You’ve got your life laid out in front of you like a car crash.
Unconscious at the wheel cause you were driving too fast.
But if you took the time to check up in your rear-view mirror,
You’d see the things you’re driving from or your biggest fears.
You gotta get back up from the wreckage above and walk right through the fire.
No matter what happens, the fact is that the flames keep getting higher.
You gotta keep it going, keep tiptoeing through the fire and the flames and the pain of knowing.
That the world is dark, gotta keep on going, gotta give that spark, gotta keep on glowing.
I wear my heart up on my sleeve so my soul’s exposed.
And I carry this disease, the weight of the holy ghost.
God, can you hear me? God is missing.
[Сhorus:]
Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain’t over ’til it’s over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won’t admit.
Set it down, final hour without a doubt, it’s over when it’s over.
So please, please, just let me make my peace.
I refuse to let your words be the death of me.
Please, please, just let me live my life.
Stop living in my shadow and just make it right.
It’s over, it’s over, make it right.
Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain’t over ’til it’s over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won’t admit.
Sun is up, final hour without a doubt, it’s over when it’s over.
It’s over, it’s over (it’s over)
This is it, this is me telling you it ain’t over ’til it’s over.
|
Ещё не вечер
[Куплет 1:]
Моя жизнь разложена передо мной как дороги на карте.
Я столько раз, поскользнувшись, сходил с протоптанной тропы.
Много времени у меня ушло на то, чтобы увидеть целостную картину, и если уж на то пошло,
То я мог бы пройти тысячу миль босиком, чтобы всё сработало.
Я поклялся Богу, что никогда не вернусь.
Я хранил свою веру, когда мне аплодировали.
Смотрю на стену через трещину в полу…
И эти металлические двери – я замурован за ними.
Я должен напомнить себе, что я достаточно силён и потому не сойду с ума.
У меня есть свои демоны, с которыми я борюсь каждой мыслью и каждым вздохом.
Я ношу свое сердце у себя на рукаве, так что моя душа обнажена,
И я носитель этой болезни, бремени святого духа.
Господи, ты слышишь меня? Бога нет на месте…
[Припев:]
Забери назад, забери назад, мой друг,
Все слова, что ты сказал о конце.
Вот и всё, говорю тебе: ещё не вечер.
Да брось ты, брось, мой друг.
Счёты сведены, даже если ты это не признáешь.
Без сомнения, считай этот час последним; конец, значит, конец…
[Куплет 2:]
Твоя жизнь разложена перед тобой, как схема автокатастрофы.
Ты без сознания за рулём, так как ехал слишком быстро.
Но если бы ты нашёл время глянуть в зеркало заднего вида,
Ты бы увидел, то, от чего убегаешь, или свои сильнейшие страхи.
Ты должен выбраться из-под обломков и пройти прямо через огонь.
Что бы ни случилось, дело в том, что языки пламени продолжают подниматься.
Ты должен держаться, пробираясь через огонь и языки пламени и сквозь боль осознания
Того, что мир мрачен. Ты не должен сдаваться, храня свою искру, ты должен сиять и дальше.
Я ношу свое сердце у себя на рукаве, так что моя душа обнажена,
И я носитель этой болезни, бремени святого духа.
Господи, ты слышишь меня? Бога нет на месте…
[Припев:]
Забери назад, забери назад, мой друг,
Все слова, что ты сказал о конце.
Вот и всё, говорю тебе: ещё не вечер.
Да брось ты, брось, мой друг.
Счеты сведены, даже если ты это не признáешь.
Без сомнения, считай этот час последним; конец, значит, конец…
Поэтому, пожалуйста, прошу, позволь мне заключить мир.
Я не позволю твоим словам вогнать меня в могилу.
Пожалуйста, прошу, просто позволь мне жить собственной жизнью.
Перестань жить в моей тени и всё исправь.
Всё кончено, кончено, уладим это.
Забери назад, забери назад, мой друг,
Все слова, что ты сказал о конце.
Вот и всё, говорю тебе: ещё не вечер.
Да брось ты, брось, мой друг.
Счеты сведены, даже если ты это не признáешь.
Без сомнения, считай этот час последним; конец, значит, конец…
Всё кончено, всё кончено (все закончилось).
Вот и всё, говорю тебе: ещё не вечер.
Автор перевода - KsuMa из Челябинска
|