Перевод песни Фанис Султангулов - Кайтып кит давай-давай

Текст песни

Кайтып кит давай-давай

Кистэрен хинэ барам,
ойонэ килеп етэм,
хызгырам, кыскырам,
в общем, хине сакырам
Хин иплэп кенэ сыктын,
минэ кырын каранын,
эрлэнен.. .
в общем, мине кыузын
Припев (2раза) :
Юк, хин минэ тинен,
кайт, хин минэ тинен,
йорак хине яратмай,
кайтып кит, давай, давай
Кистэрен тагын барзым,
Гол сэскэ тотоп килдем,

Перевод на русский

Уходи, давай-давай

По вечерам к тебе иду,
Прихожу к дому твоему,
Свищу, кричу,
В общем, зову тебя.

Ты так неторопливо вышла,
Косо посмотрела на меня,
Побранила…
В общем, прогнала меня.

припев:
“Нет, – сказала ты мне, –
Возвращайся”, – ты сказала мне.
“Сердце тебя не любит,
Уходи, давай-давай”.

“Нет, – сказала ты мне, –
Иди”, – ты сказала мне.
“Душа к тебе не лежит,
Уходи, давай-давай.”

II.
Вечерком пошёл я снова,
Пришёл с букетом цветов,
Красных, красивых,
Тех, что немного нравятся тебе.

Ты вышла не торопясь,
Искоса посмотрела на меня,
Обругала…
В общем, снова прогнала.

кызылдан, матурзан,
эзрэк хинэ окшаган.
Хин иплэп кенэ сыктын,
минэ кырын каранын,
эрлэнен.. .
в общем, тагы кыузын
припев 2 раза
Сит илгэ сыгып киттем,
хэм шунда эшкэ тоштом,
тырыштым, эшлэнем,
куп акса алып кайттым,
Хин иплэп кенэ сыктын,
минэ матур каранын,
ха.. .
артымдан хин йугерзен
припев 2 раза

припев:
“Нет, – сказала ты мне, –
Иди”, – ты сказала мне.
“Сердце тебя не любит,
Уходи, давай-давай”.

“Нет, – сказала ты мне, –
Возвращайся”, – ты сказала мне.
“Душа к тебе не лежит,
Уходи, давай-давай.”

III.
Уехал я в другую страну,
И начал там работать.
Старался, трудился,
Много денег привёз.

Ты неторопливо вышла,
Мило посмотрела на меня,
Ха –
За мной следом побежала!

припев:
“Нет, – сказала ты мне, –
Возвращайся”, – ты сказала мне.
“Сердце тебя не любит,
Уходи, давай-давай”.

“Нет, – сказала ты мне, –
Иди”, – ты сказала мне.
“Душа к тебе не лежит,
Уходи, давай-давай.”

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии