Перевод песни Fantasy - Ich War Niemals So Allein

Ich War Niemals So Allein

Ich zieh' wieder bis früh durch die Kneipen
Mit tausenden Freunden,
Die ich viel zu lang nicht mehr sah
Mir geht's wunderbar
Auf der Arbeit lach' ich mit Kollegen
Jeder will was von mir,
Sagt mein Handy,
Doch ich geh' nicht ran
Jeder ruft mich an

Nur du nicht
Und der ganze Schein zerbricht

Ich war niemals so allein
Und es wird nie anders sein,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor'n,
Meinen Heiligenschein
Ich war niemals so allein
Sag, kannst du mir nicht verzeih'n?
Ich war nur eine Nacht
Von tausenden nicht dein
Ich war niemals so allein

(Ich war niemals so allein)

Ich rauch' viel zu viel,
Seit du fort bist
Mit Asbach und Cola
Ertränke ich das, was mich quält,
Und das, was mir fehlt
Ich benehme mich schon wie ein Macho
Die Wohnung sieht aus
Und mein Spiegelbild kennt mich nicht mehr
Alles viel zu schwer

Ohne dich
Schaff' ich das alles nicht

Ich war niemals so allein
Und es wird nie anders sein,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor'n,
Meinen Heiligenschein
Ich war niemals so allein
Sag, kannst du mir nicht verzeih'n?
Ich war nur eine Nacht
Von tausenden nicht dein
Ich war niemals so allein

Niemals so allein

Ich war niemals so allein

Я никогда не был так одинок

Я снова брожу по барам до утра
С тысячами друзей,
Которых я давно не видел.
Я чувствую себя замечательно.
На работе я смеюсь с коллегами.
Все хотят чего-то от меня,
Говорит мой телефон,
Но я не отвечаю.
Все звонят мне.

Только ты не звонишь,
И вся иллюзия рушится.

Я никогда не была так одинок.
И никогда не будет по-другому,
Ведь я потерял с ней его,
Мой ореол святости.
Я никогда не был так одинок.
Скажи, ты не можешь простить меня?
Я был всего одну ночь
Из тысячи не с тобой.
Я никогда не был так одинок.

(Я никогда не был так одинок)

Я курю слишком много,
С тех пор как ты ушла.
"Асбахом" 1 и колой
Я топлю то, что мучает меня,
И то, чего мне не хватает.
Я веду себя уже как мачо.
Квартира выглядит так,
И моё отражение больше не узнает меня.
Всё слишком тяжело.

Без тебя
Я не справляюсь со всем этим.

Я никогда не была так одинок.
И никогда не будет по-другому,
Ведь я потерял с ней его,
Мой ореол святости.
Я никогда не был так одинок.
Скажи, ты не можешь простить меня?
Я был всего одну ночь
Из тысячи не с тобой.
Я никогда не был так одинок.

Никогда так одинок

Я никогда не был так одинок

1 – "Асбах Уральт" – торговый знак старейшего немецкого бренди.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fantasy - Eiffelturm

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх