Перевод песни Fantasy - Küss Mich

Küss Mich

Ich hab mein Herz heut'
Auf Glück programmiert
Heute kann alles passieren
In deinen Augen, da ist dieses Licht,
Das mir den Himmel verspricht
Komm, lass mich raten!
Du willst es doch auch
Du bist, was ich heute brauch'

Küss mich, lieb mich
Und verführ mich nur die eine Nacht!
Küss mich, lieb mich
Und verführ mich!
Was hast du gemacht?
Durch dich bin ich im Paradies,
Weil du das Glück für mich bist
Küss mich, lieb mich
Und verführ mich nur die eine Nacht!
Dich hat der Himmel gemacht

In deinen Händen hältst du ein Papier
Sag nur, wann gibst du es mir
Da steht die Nummer, die mich interessiert,
Lass zu, dass dein Handy vibriert!
Komm, lass mich raten!
Du willst es doch auch
Du bist, was ich heute brauch'

[2x:]
Küss mich, lieb mich
Und verführ mich nur die eine Nacht!
Küss mich, lieb mich
Und verführ mich!
Was hast du gemacht?
Durch dich bin ich im Paradies,
Weil du das Glück für mich bist
Küss mich, lieb mich
Und verführ mich nur die eine Nacht!
Dich hat der Himmel gemacht

Dich hat der Himmel gemacht

Целуй меня

Сегодня своё сердце
Я запрограммировал на счастье.
Сегодня может случиться что угодно.
В твоих глазах есть этот свет,
Который обещает мне рай.
Дай угадаю:
Ты же тоже хочешь этого?
Ты – то, что мне нужно сегодня.

Целуй меня, люби меня
И соблазни меня всего лишь на одну ночь!
Целуй меня, люби меня
И соблазни меня!
Что ты сделала?
Благодаря тебе я в раю,
Потому что ты счастье для меня.
Целуй меня, люби меня
И соблазни меня всего лишь на одну ночь!
Небеса создали тебя.

В руках ты держишь листок бумаги.
Просто скажи, когда ты дашь его мне.
Там номер, который интересует меня,
Позволь своему телефону вибрировать!
Дай угадаю:
Ты же тоже хочешь этого?
Ты – то, что мне нужно сегодня.

[2x:]
Целуй меня, люби меня
И соблазни меня всего лишь на одну ночь!
Целуй меня, люби меня
И соблазни меня!
Что ты сделала?
Благодаря тебе я в раю,
Потому что ты счастье для меня.
Целуй меня, люби меня
И соблазни меня всего лишь на одну ночь!
Небеса создали тебя.

Небеса создали тебя

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fantasy - In Deinem Zimmer Brennt Noch Licht

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх