My Love (Darling Pt. 3)
Kennst du noch unser Lieblingslied,
Das ich mal für dich schrieb?
Verdammt, wie lang ist das schon her?
Ich habe die Kassette noch,
So viel von damals
Kommt jetzt wieder hoch
Und dieser Song, der ging so
Darling, you're my love,
You're my love, pretty baby!
Bleib heut Nacht bei mir!
You're my love, you're my love,
Ich hab Sehnsucht nach dir
You're my love, you're my love,
Denn du bist alles, was ich will
Dieser bittersüße Schmerz
Ich spür', wie mein Herz verbrennt
Das alte Tape ist heute zu gestaubt
Wie viel hab'n wir uns damals zugetraut?
Doch du bist immer noch bei mir
In meiner Stimme lag so viel Gefühl
Verrückt, dass ich
Dich noch genau so will
Komm, leg sie ein und spiel für mich!
Darling, you're my love,
You're my love, pretty baby!
Bleib heut Nacht bei mir!
You're my love, you're my love,
Ich hab Sehnsucht nach dir
You're my love, you're my love,
Denn du bist alles, was ich will
Dieser bittersüße Schmerz
Ich spür', wie mein Herz verbrennt
Ich spür', wie jede Stunde rennt
Nur wer die wahre Liebe kennt,
Der weiß, du bist mein Happy End
Oh darling, you're my love,
You're my love, pretty baby!
Bleib heut Nacht bei mir!
You're my love, you're my love,
Ich hab' Sehnsucht nach dir
You're my love, you're my love,
Denn du bist alles, was ich will
Dieser bittersüße Schmerz
Ich spür', wie mein Herz verbrennt
|
Моя любовь (Дорогая – часть 3)
Помнишь нашу любимую песню,
Которую я когда-то написал для тебя?
Чёрт возьми, как давно это было?
У меня всё ещё есть эта кассета,
Так много воспоминаний
Снова всплывает в памяти.
И эта песня звучала так:
Дорогая, ты моя любовь,
Ты моя любовь, милая малышка!
Останься со мной сегодня ночью!
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Я тоскую по тебе –
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Ведь ты – всё, чего я хочу.
Эта мучительно-приятная боль –
Я ощущаю, как моё сердце сгорает.
Старая кассета сегодня слишком пыльная.
Как много мы тогда ожидали от себя?
Но ты всё ещё со мной.
В моём голосе было столько чувства.
Это безумие, что я
Всё ещё хочу тебя точно так же.
Давай, вставляй её и сыграй для меня!
Дорогая, ты моя любовь,
Ты моя любовь, милая малышка!
Останься со мной сегодня ночью!
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Я тоскую по тебе –
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Ведь ты – всё, чего я хочу.
Эта мучительно-приятная боль –
Я ощущаю, как моё сердце сгорает.
Я ощущаю, как бежит время.
Только тот, кому знакома настоящая любовь,
Знает, что ты – мой хеппи-энд.
О, дорогая, ты моя любовь,
Ты моя любовь, милая малышка!
Останься со мной сегодня ночью!
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Я тоскую по тебе –
Ты моя любовь, ты моя любовь,
Ведь ты – всё, чего я хочу.
Эта мучительно-приятная боль –
Я ощущаю, как моё сердце сгорает.
Автор перевода - Сергей Есенин
|