Tausend Und Eine Nacht
Schau mich nicht so an,
Wie im Liebesroman
Dass Gefühle vergeh'n,
Hab' ich nicht kommen seh'n
Wie ein Stich ins Herz war jedes Wort
"Adieu, mein Schatz", dann gingst du fort
Ich hab' dich tausendundeine Nacht geliebt,
Davon geträumt, dass es ewig hält,
Es kein Ende gibt
Nein, ich halt' dich nicht,
Auch wenn das Herz zerbricht
Hab' für dich gelebt,
Tausendundeine Nacht geliebt
Ich hab' geglaubt, ich sei mehr für dich,
Dass das anderen passiert, doch uns beiden nicht
Dass Glück vergeht, war mir nicht klar
Vielleicht weil's für mich ja Liebe war
[2x:]
(Ich hab' dich) tausendundeine Nacht geliebt,
Davon geträumt, dass es ewig hält,
Es kein Ende gibt
Nein, ich halt' dich nicht,
Auch wenn das Herz zerbricht
Hab' für dich gelebt,
Tausendundeine Nacht geliebt
Hab' für dich gelebt,
Tausendundeine Nacht geliebt
|
Тысячу и одну ночь
Не смотри на меня так,
Как в любовном романе.
Что чувства проходят,
Я не предвидел.
Каждое слово было как удар в сердце.
"Прощай, мой дорогой" – и ты ушла.
Я любил тебя тысячу и одну ночь,
Мечтал о том, что это будет длиться вечно,
Этому не будет конца.
Нет, я не держу тебя,
Даже если моё сердце разобьётся.
Я жил для тебя,
Любил тысячу и одну ночь.
Я думал, что значу больше для тебя,
Что это случается с другими, но не с нами.
Я не понимал, что счастье пройдёт.
Может, потому что для меня это была любовь.
[2x:]
(Я любил тебя) тысячу и одну ночь,
Мечтал о том, что это будет длиться вечно,
Этому не будет конца.
Нет, я не держу тебя,
Даже если моё сердце разобьётся.
Я жил для тебя,
Любил тысячу и одну ночь.
Я жил для тебя,
Любил тысячу и одну ночь.
Автор перевода - Сергей Есенин
|