Перевод песни Fard - Bellum Et Pax

Bellum Et Pax

Deutschland
F. Nazizi

(Bellum et Pax)

Räuber und Gendarmen,
Das Leben ist kein Spiel
Russisch Roulette
Hinter schwedischen Gardinen
Junge, ich scheiß auf die Regeln!
Aggression ist eine Schlampe,
Schlampe und treibt es mit jedem
Wir greifen nach den Sternen,
Doch fressen lieber Dreck
Als so zu sein wie ihr
Ich hab mich nie versteckt
Du und ich, das ist ein Unterschied
Wie Tag und Nacht
Du stehst unter Schutz,
Ich steh unter Tatverdacht
Wer kennt die Wut in meinem Bauch?
Das Leben macht einsam,
Wenn du keinen brauchst
Der Hass, der Neid, der Kummer, der Stress,
Das Gift, die Nacht, ein Junge, der rappt
Erwarte nicht, dass du die Scheiße verstehst
Paradox bis zum Freitagsgebet,
Denn der größte Trick des Teufels ist
Uns Menschen glauben zu lassen,
Dass es keinen Teufel gibt

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
Dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
Und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
Lade durch und schieß!

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
Dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
Und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
Lade durch und schieß

(Sodom und Gomorra)
Mord und Totschlag
Das hier ist Rap und nicht die Wohlfahrt
Hüte deine Zunge
Und nimm dich in Acht!
Menschen sind eiskalt wie der Winter bei Nacht
Taschen voller Geld,
Während Mutter zuhause weint
Fremd im eigenen Land –
Vertrauter Feind
Selbst unsere Feinde grüßen uns,
Denn sie fürchten sich vor diesen Wüstenjungs
All die Jahre ohne Hoffnung
Waren schlimm genug
Hier treffen Steine im Magen
Auf blinde Wut
Die Romantik aus dem Randbezirk
Vater sagt: "Mutig ist der,
Der seine Angst verliert"
Sie wollen wissen,
Wer ich bin und was ich vorhab'
Ich geb deutschen Rap einen Sinn,
Ich bin der, der es vormacht:
Jeder kriegt, was er verdient hat,
Schön und gut
Ich bin hier, falls du das Böse suchst

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
Dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
Und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
Lade durch und schieß

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
Dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
Und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
Lade durch und schieß

Der Wahnsinn auf Deutschlands Straßen,
Während sie verzweifelt
Nach ihren Träumen jagen
Authentischer Wahnsinn
Ganz egal, ob ich morgen
Stinkreich oder arm bin
Ich verkauf dir die Wahrheit und kein' Film
F zum Nazizi – geliebtes Feindbild
Es ist spät geworden und der Wind pfeift
Merk dir meinen Namen,
Damit du weißt, wie der King heißt

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
lade durch und schieß

Hörst den Hass in meiner Stimme?
Weißt du, wer wir sind?
Schau in den Spiegel,
dann weißt du, wer ich bin
Schau mir in die Augen
und sag mir, was du siehst
Bellum et Pax –
lade durch und schieß

Война и мир

Германия
Ф. Назизи

(Война и мир)

Грабители и жандармы,
Жизнь – это не игра,
Русская рулетка
За решёткой.
Парень, мне по хер на правила!
Агрессия – это шлюха,
Шлюха, и она тр*хается с каждым.
Мы тянемся к звёздам,
Но лучше будем жрать дерьмо,
Чем будем такими, как вы.
Я никогда не прятался.
Ты и я – между нами разница,
Как между днём и ночью.
Ты находишься под защитой,
Я нахожусь под подозрением.
Кому знакома моя внутренняя ярость?
Жизнь приводит к одиночеству,
Когда тебе никто не нужен.
Ненависть, зависть, печаль, стресс,
Яд, ночь, парень, который читает рэп.
Я не жду, что ты эту фигню поймёшь.
Парадокс до пятничной молитвы,
Ведь самая главная уловка дьявола –
Позволять людям думать,
Что дьявола не существует.

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

(Содом и Гоморра)
Убийство при отягчающих и без.
Это рэп, а не богадельня.
Держи свой язык за зубами
И берегись!
Люди холодны как зима ночью.
Карманы набиты деньгами,
Пока мать дома плачет.
Чужой в собственной стране –
Близкий враг.
Даже наши враги приветствуют нас,
Ведь они боятся этих парней пустыни.
Все эти годы без надежды
Были довольно паршивы.
Здесь всё, что угнетает, наталкивается
На слепую ярость –
Романтика района на окраине.
Отец говорит: "Отважен тот,
Кто теряет свой страх".
Они хотят знать,
Кто я и какие у меня планы.
Я придаю смысл немецкому рэпу,
Я тот, кто показывает:
Каждый получает то, что заслужил –
И это хорошо.
Я здесь, если ты ищешь зло.

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

Безумие на улицах Германии,
В то время как они в отчаянии
Гонятся за своими мечтами –
Подлинное безумие.
Неважно, буду ли я завтра
Ужасно богат или беден.
Я продаю тебе правду, а не фильмы.
Ф + Назизи – любимый образ врага.
Уже поздно, и ветер свистит.
Запомни моё имя,
Чтобы ты знал имя короля.

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

Ты слышишь ненависть в моём голосе?
Ты знаешь, кто мы?
Посмотри в зеркало,
И ты узнаешь, кто я.
Посмотри мне в глаза
И скажи мне, что ты видишь.
Война и мир –
Перезаряжай и стреляй!

1 – hinter schwedische Gardinen bringen – упрятать кого-либо в тюрьму.
2 – nach den Sternen greifen – тянуться к звёздам.
3 – джума-намаз (араб. пятничная молитва) – обязательная коллективная молитва мусульман. Совершается в пятницу во время полуденной молитвы в мечетях. Совершение джума-намаза предписано в Коране.
4 – ein Stein im Magen ≈ etwas bedrückt (quält) – что-то угнетающее, терзающее.
5 – F. Nazizi – скорее всего, производное от настоящего имени рэпера: Farhad Nazarinejad.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ed Sheeran - Nothing on You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх