Перевод песни Fard - Der Junge Ohne Herz

Der Junge Ohne Herz

Sie sagen, ich bin der Junge,
Der kein Herz hat
Und dass ich alles, was ich tue, verkehrt mach'
Lass sie reden, ich spüre keinen Druck
Hab den Adler auf dem Pass,
Aber nicht auf meiner Brust
Du bist kein Mann, also red' nicht von Stolz
Deine Welt ist ein Käfig aus Gold
Ich soll eure Scheißwelt akzeptieren?
Vorher würde ich meine Toilette
Mit Geld tapezieren (Also was?)
Hier gibt es kein Liebeslied. Warum?
Weil es davon schon zu viele gibt
Und vielleicht, weil ich nicht an eure Liebe glaube
Denn ein Herz aus Stein, ist nie zu Hause
Sag, wozu ein Herz,
Wenn es gebrochen werden kann,
Anschließend sieht man dir deine Schmerzen an?
Wozu all der Kummer, all der Schmerz?
F-A-R-D, der Junge ohne Herz

Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe
Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe

Jeder denkt an sich, keiner denkt an dich
Nächstenliebe hier draußen kennt man nicht
Hand aufs Herz,
Ich hab das Kämpfen satt
Ich hab gesehen,
Was die Liebe mit den Menschen macht
Irgendwann heißt es,
Ich hab's nur gut gemeint
Wisch die Tränen weg, du hast genug geweint
Jeder Traum ist geplatzt und dein Leben gefickt
Keine Spur führt zu dir,
Weil man Tränen verwischt
Komm schon, halt deine Fresse!
In meiner Welt zeigt man keine Schwäche
Vergiss deine rosarote Brille,
Denn in meinem Herz herrscht totenstille
Ja, es stimmt, ich bin der Junge, der kein Herz hat
Der, der es sich mit der Liebe verscherzt hat
Doch wozu all der Kummer, all der Schmerz?
F-A-R-D, der Junge ohne Herz

Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe
Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe

Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe
Der Junge ohne Herz, Phantom ohne Gesicht
Das Lachen ohne Glück, der Schatten ohne Licht
Die Sehnsucht nach mehr,
Abgrund ohne Tiefe
Ich bin dein stummer Schrei nach Liebe

Парень без сердца

Они говорят, что я парень,
У которого нет сердца,
И всё, чем я занимаюсь, делаю неправильно.
Пусть говорят, я не ощущаю давления.
Орёл на моём паспорте,
Но не на моей груди.
Ты не мужик, так что не говори о гордости.
Твой мир – золотая клетка.
Я должен принять ваш отстойный мир?
Прежде я бы свой туалет
Обклеил деньгами (Дальше что?)
Здесь нет песен о любви. Почему?
Потому что их уже слишком много
И, может, потому что я не верю в вашу любовь,
Ведь каменное сердце никогда не бывает дома.
Скажи, к чему сердце,
Если его можно разбить,
А затем увидеть твою боль?
К чему вся эта печаль, вся эта боль?
F-A-R-D, парень без сердца.

Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.
Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.

Каждый думает о себе, никто не думает о тебе.
Любовь к ближнему на улице неведома.
Положа руку на сердце,
Я сыт по горло этой борьбой.
Я видел,
Что любовь делает с людьми.
Однажды это будет означать,
Что у меня только добрые намерения.
Вытри слёзы, хватит плакать.
Мечты лопнули и твоя жизнь вые*ана.
Никакие следы не ведут к тебе,
Потому что стирают слёзы.
Давай уже, заткнись!
В моём мире не проявляют слабости.
Забудь о своих розовых очках,
Ведь в моём сердце царит мёртвая тишина.
Да, правда, я парень, у которого нет сердца;
Тот, который утратил расположение любви –
Но к чему вся эта печаль, вся эта боль?
F-A-R-D, парень без сердца.

Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.
Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.

Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.
Парень без сердца, призрак без лица,
Смех без счастья, тень без света,
Стремление к большему,
Пропасть без глубины,
Я – твой безмолвный крик о любви.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Charli XCX - Coo Coo Crazy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх