Перевод текста песни Fard - Symphonie Meiner Melodie feat. Julie Lioness

Представленный перевод песни Fard - Symphonie Meiner Melodie на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Symphonie Meiner Melodie

[Julie Lioness]
Die Symphonie Meiner Melodie

[Fard]
Lehrer schmissen ihn ständig
Aus dem Unterricht raus
Es hieß, dieser Junge hielt den Unterricht auf
Ein Junge, der sich an keine Regel hält
Was er vom Leben will,
Weiß nur das Leben selbst
Ein Traumtänzer wie es im Buche steht,
Der nur unfreiwillig zur Schule geht,
Weil Mama schimpft,
Aber Mama soll glücklich sein
Auf den Rest von euch
Nehm' ich keine Rücksicht, nein
Ich wär' viel lieber im Bett geblieben
Und hätt' davon geträumt
Eines Tages wegzufliegen
Ich trag die Nikes weiß und die Capi falsch rum
Eines Tages hören sie alle mein Album
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
Gib mir das Mic her, ich mach das Wunder wahr
F. Nazizi,
Vom Klassenclown zum Rapstar
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

[Fard]
Alles, was ich brauche, ist ein Stift und Papier
Meine Melodie spricht nur zu mir
Seitdem ich denken kann, ist sie da für mich
In meinem Herzen bei Nacht und bei Tageslicht
Die anderen Kinder sagten, ich sei gemein,
Meine Melodie wollte ich mit keinem teil'n
War verzaubert von ihr seit dem ersten Klang
Und so hielt ich sie im Herz gefang'
Es heißt, in guten so wie in schlechten Tagen
Sie war bereit mit mir im Dreck zu baden
Meine Königin, vielleicht kennt ihr sie
Schließ deine Augen und lausch meiner Melodie
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
Gib mir das Mic her, ich mach das Wunder wahr
F. Nazizi, vom Klassenclown zum Rapstar
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

[Julie Lioness]
Wir haben zusammen gehört,
War doch klar von Anfang an
Und wir hab'n zusammen gehört
Bar für Bar, was für ein Klang!
Ich hab dir zugehört
Ton für Ton, jedem Akkord
Und du hast dazugehört,
Immer schon, ohne ein Wort
Musst du die Wahrheit sein,
Du kannst nicht lügen
Oder Menschen verzweifeln
Ohne ein Wort, so klar und rein
Ich lebe in der Symphonie meiner Melodie

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

Nimm mir alles, was ich hab,
Nimm mir nur nicht sie
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
In meinem Herzen spielt nur sie
Leider kennt keiner
Die Symphonie meiner Melodie

Симфония моей мелодии

[Julie Lioness]
Симфония моей мелодии

[Fard]
Учителя постоянно выгоняли его
С уроков.
Говорили, что этот мальчик срывал уроки.
Парень, не придерживающийся правил.
Чего он хочет от жизни,
Знает только сама жизнь.
Мечтатель, как в книге сказано,
Который не по своей воле идёт в школу,
Потому что мама ругает,
А мама должна быть счастлива.
Со всеми остальными
Я не считаюсь, нет.
Я бы предпочёл остаться в кровати
И мечтал бы о том,
Чтобы однажды улететь отсюда.
Я ношу белые Nikes и бейсболку-подделку,
Однажды все они услышат мой альбом.
Никто не видел того, что видел этот парень.
Дай мне микрофон, я сотворю чудо.
Ф. Назизи,
От посмешища класса до рэп-звезды.
Покажи мне свою мелодию, но моя лучше.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

[Fard]
Всё, что мне нужно, карандаш и бумага.
Моя мелодия говорит только со мной.
С тех пор как я мыслю, она рядом со мной,
В моём сердце ночью и при свете дня.
Другие дети говорили, якобы я подлый,
Свою мелодию не хотел ни с кем делить.
Был очарован ей с первого звука
И поэтому держал её в плену в сердце.
Это значит, что в хорошие и в плохие дни
Она была готова со мной купаться в грязи.
Моя королева, возможно, вы её знаете.
Закрой глаза и послушай мою мелодию.
Никто не видел того, что видел этот парень.
Дай мне микрофон, я сотворю чудо.
Ф. Назизи, от посмешища класса до рэп-звезды.
Покажи мне свою мелодию, но моя лучше.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

[Julie Lioness]
Мы услышали друг друга,
Это было ясно с самого начала.
И мы услышали друг друга –
Бар за баром, какое звучание!
Я прислушался к тебе:
К каждому звуку, к каждому аккорду.
И ты была частью этой мелодии,
Всегда, без слов.
Должно быть, ты правда,
Ты не можешь лгать
Или людей разочаровывать.
Без слов, такая ясная и чистая.
Я живу в симфонии моей мелодии.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

Возьми всё, что у меня есть,
Только не забирай её.
Она – всё, что у меня есть, моя мелодия.
В моём сердце играет только она.
Увы, никто не знает
Симфонию моей мелодии.

1 – скорее всего, производное от настоящего имени рэпера: Farhad Nazarinejad.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Fard - Kalt Wie Gold


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх