Minne
Du bist reich, du bist schön
Gestern hab ich dich gesehen
Und nun sehn ich mich nach deinem süßen Munde
Augen sanft wie Mondenschein
Rosenblätter würd ich streuen
Verse schenkt ich dir aus tiefstem Herzensgrunde
Doch unerreichbar fern bist du auf ewig
Frommer Wunsch wird es sein
Der mir fuhr ins Herz hinein
Und seit dem verfluch ich jede volle Stunde
Sag, warum bin ich so allein bei Tag und bei Nacht
Such den einen, der mich befreit
Mich verehrt aus seinem tiefsten Herzensgrunde
Und mit Minne mich begehrt zu jeder Stunde
Ich bin arm, du bist reich
Meine Hände sind nicht weich
Denn die Welt ist alles andere als ein Garten
Wo viel bunte Blumen blühen
Rosen, Veilchen und Jasmin
Und so muss ich bis zum jüngsten Tage warten
Tränen brennen heiß in meinen Augen
Ach, was ist mit mir geschehen
Seit mein Auge dich gesehen
Alle Zeit verfluch ich jede volle Stunde
|
Любовь
Ты богата, ты прекрасна.
Вчера я увидел тебя,
И теперь тоскую по твоим сладким устам.
Глаза, нежные, словно лунный свет,
Я рассыпал бы лепестки роз,
Дарил бы тебе стихи от всего сердца,
Но ты недосягаема для меня навек.
Это станет скромным желанием,
Запавшим мне в сердце,
И с тех пор я проклинаю каждый час.
Скажи, почему мне так одиноко днём и ночью,
Ищу того, кто освободит меня,
Будет почитать меня всей душой
И с любовью желать меня всегда.
Я беден, ты богата,
Руки у меня совсем не нежные,
Ведь этот мир – что угодно, но не сад,
В котором цветут яркие цветы:
Розы, фиалки и жасмин –
И я должен ждать до Судного дня.
Слёзы обжигают мне глаза,
Ах, что же со мной случилось
С тех пор, как я тебя увидел?
Постоянно проклинаю каждый час.
Автор перевода - Андрей Тишин
|