Nachtigall
Einstmals traf ein Junge tief im Wald
Traf die Liebste dort
Zu ihm kam sie vom verborg’nen Volk
Des Nachts, des Nachts im Wald
Nur für Stunden stahl er sich davon
Viele Jahre lang
Und im Walde kamen sie zusamm’n
Zur Nachtigall Gesang
Die Sinfonie der Nachtigall
Mag sie längst vergessen sein
Sie singt für sich allein
So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall
Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie
Tief im Wald
Eines Nachts der Liebste nicht mehr kam
Zum verborg’nen Volk
Seither tönt ihr lieblicher Gesang
Allein des Nachts im Wald
Die Sinfonie der Nachtigall
Mag sie längst vergessen sein
Sie singt für sich allein
So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall
Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie
Die Sinfonie der Nacht
Die Sinfonie der Nachtigall
Klingt einsam in der Nacht
Mag sie längst vergessen sein
Sie singt für sich allein
So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall
Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie
Tief im Wald
|
Соловей
Раз повстречал один юноша в глубине леса,
Повстречал там любимую,
Она пришла к нему из скрытого народа,
Ночью, ночью в лесу.
Он пропадал часами
Много лет напролёт,
И в лесу они встречались
Под пение соловья.
Симфонию соловья,
Хотя она давно забыта,
Он поёт себе одному*,
Так исполнен тоски соловей,
Его старая мелодия, нежная симфония,
В глуши лесной.
Однажды ночью любимый не пришёл
К скрытому народу.
С тех пор звучит его любимая песня
Одиноко ночью в лесу.
Симфонию соловья,
Хотя она давно забыта,
Она поёт себе одной*,
Так исполнен тоски соловей,
Его старая мелодия, нежная симфония.
Симфония ночи,
Симфония соловью
Звучит одиноко в лесу.
Хотя она давно забыта,
Она поёт себе одной*,
Так исполнен тоски соловей,
Его старая мелодия, нежная симфония,
В глуши лесной.
Автор перевода - Андрей Тишин
|