Перевод песни Feuerschwanz - Der Traum

Der Traum

Ich war nur der Knappe,
ihr Vater mein Herr.
Mein Herz für die Tochter entflammt.
Und dann eines Tages, es wurde gejagt.
Ihr Pferd ging durch, und ich hinterher.
Für Stunden allein, es fiel mir so schwer.
Meine Liebe war ihr längst bekannt.
Sie sagte nur still: “Ich hab das Gefühl,
dass es nur einmal wird sein.”
Und wie der Wind den Sande verweht
der Liebe uns gaben anheim.
Ihre Haut so zart, die Nippel hart.
Es zerriß mich fast vor Lust.
Und doch hätt ichs nicht noch einmal gewagt,
hätt ich vom Schmerze gewusst.

Träum ich mich einst zu dir zurück
bin ich dir wieder nah.
Wer wob des Lebens wüsten Traum?
Des Lebens hell und klar.
Bringt mir kein Wind den Hauch zurück,
wie ich dich einst berührt’.
Als träumte ich, was keiner träumt’,
Hast meine Hand geführt.

Ich konnt nicht mehr essen,
nicht schlafen, nicht sein,
als sie zum Traualtar ging.
Und doch wars ein Schmerz,
den ich niemals vergess,
als ihren Blick ich auffing.
Wie eine letzte Liebkosung
umfing er mich,
und doch war sie für mich verlorn.
Ich wollt nur noch fort
und wurd vom Papa
zum Kreuzesritter erkorn.

So zog ich denn nach Jerusalem
mit einem stolzen Heer.
Doch was ich dort sah, an Tod, Schmerz und Leid
machte mir’s Herze so schwer.
Die stolzesten Ritter sanken zu Staub,
verrottet im Wüstensand.
Die Sache verraten,
geschlachtet für nichts.
Wir starben für ödes Land.

Als alter Mann nun sitze ich hier.
Was ist nicht alles geschehn.
Doch die Reinheit der Liebe, die ich empfand,
wird niemals für mich vergehn…

Wenn der Scheit im Ofen singt,
und mir deine Stimme im Ohre erklingt
will ich für einen Augenblick
wieder zu dir zurück.

Ist mein Leben ein Schauer nur,
der flüchtig am Himmel
zieht seine Spur?
Lass mich noch einmal lächelnd spürn,
doch noch einmal berührn.

Сон

Я был всего лишь оруженосцем,
Ее отец – моим господином.
Моё сердце воспылало к дочери.
И вот однажды на охоте
Ее лошадь понесла, а я последовал за ней.
Часами в одиночестве мне было так трудно!
Она давно знала мою любовь.
Она лишь тихо сказала: “У меня такое чувство,
Что это будет только один раз”.
И как ветер уносит песок,
Любовь взяла нас в плен.
Ее кожа такая мягкая, соски твердые –
Меня чуть не разорвало от страсти!
И все же я бы не посмел снова,
Если бы я знал о боли.

Мне снится, что однажды я вернусь к тебе,
Что я снова рядом с тобой.
Кто соткал мечту пустынной жизни
О светлой и ясной жизни?
Никакой ветер не вернет мне намек на то,
Как я однажды прикоснулся к тебе.
Как будто мне снилось то, что не снилось никому,
Ты держала меня за руку.

Я больше не мог ни есть,
Ни спать, ни существовать,
Когда она шла к алтарю.
И все же это была боль,
Которую я никогда не забуду,
Когда я поймал ее взгляд.
Как последняя ласка
Этот взгляд обнял меня,
И все же она была потеряна для меня.
Я хотел просто уйти,
Но был папой Римским
Избран в крестоносцы.

Итак, я отправился в Иерусалим
С гордым войском.
Но от того, что я там увидел, – смерть, боль и страдания, –
Мне стало так тяжело на сердце!
Самые гордые рыцари обратились в прах,
Сгнивая в песках пустыни.
Преданные делу
Закланы ради ничего!
Мы умерли за засушливую землю!

И вот я, старик, сижу здесь.
Чего только ни произошло,
Но чистота любви, которую я чувствовал,
Для меня никогда не пройдет.

Когда дрова поют в печи,
И твой голос звучит в моих ушах,
Я хочу на мгновение
Снова вернуться к тебе.

Моя жизнь – это просто ливень,
Что мимолетно в небе
Оставляет свой след?
Позволь мне снова ощутить твою улыбку,
Прикоснуться еще хотя бы раз!

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Дышать - Тыпырдатып

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх